Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Kadın Tanıdım
Я встретил женщину
Bir
kadın
tanıdım
çok
ağlıyordu
Я
встретил
женщину,
она
много
плакала,
Gözünden
sel
gibi
yaş
akıyordu
Из
глаз
её,
словно
река,
текли
слёзы.
Teselli
verecek
dost
arıyordu
Она
искала
друга,
чтобы
утешиться,
Eşinden
ayrılmış
bir
hali
vardı
Было
видно,
что
она
рассталась
с
мужем.
Bir
kadın
tanıdım
çok
ağlıyordu
Я
встретил
женщину,
она
много
плакала,
Gözünden
sel
gibi
yaş
akıyordu
Из
глаз
её,
словно
река,
текли
слёзы.
Teselli
verecek
dost
arıyordu
Она
искала
друга,
чтобы
утешиться,
Eşinden
ayrılmış
bir
hali
vardı
Было
видно,
что
она
рассталась
с
мужем.
Yaralı
kalbini
benden
gizledi
Раненое
сердце
своё
она
от
меня
скрывала,
Yalvardım
yakardım
bir
sır
vermedi
Умолял,
просил,
но
тайны
она
не
открывала.
Yaralı
kalbini
benden
gizledi
Раненое
сердце
своё
она
от
меня
скрывала,
Yalvardım
yakardım
bir
sır
vermedi
Умолял,
просил,
но
тайны
она
не
открывала.
Acıdım
haline
elim
değmedi
Пожалел
её
состояние,
но
не
прикоснулся
к
ней,
Evinden
ayrılmış
bir
hali
vardı
Было
видно,
что
она
покинула
свой
дом.
Evinden
ayrılmış
bir
hali
vardı
Было
видно,
что
она
покинула
свой
дом.
Acıdım
haline
elim
değmedi
Пожалел
её
состояние,
но
не
прикоснулся
к
ней,
Evinden
ayrılmış
bir
hali
vardı
Было
видно,
что
она
покинула
свой
дом.
Eşinden
ayrılmış
bir
hali
vardı
Было
видно,
что
она
рассталась
с
мужем.
Dünyada
sevilmek
sevmek
bu
muydu
Разве
это
любовь,
быть
любимым
в
этом
мире?
Düştüğü
yollar
da
hayat
yoluydu
Пути,
на
которые
она
ступила,
были
её
жизненным
путём.
Gözleri
ümitsiz
yaşla
doluydu
Её
глаза
были
полны
безнадёжных
слёз.
Eşinden
ayrılmış
bir
hali
vardı
Было
видно,
что
она
рассталась
с
мужем.
Dünyada
sevilmek
sevmek
bu
muydu
Разве
это
любовь,
быть
любимым
в
этом
мире?
Düştüğü
yollar
da
hayat
yoluydu
Пути,
на
которые
она
ступила,
были
её
жизненным
путём.
Gözleri
ümitsiz
yaşla
doluydu
Её
глаза
были
полны
безнадёжных
слёз.
Eşinden
ayrılmış
bir
hali
vardı
Было
видно,
что
она
рассталась
с
мужем.
Yaralı
kalbini
benden
gizledi
Раненое
сердце
своё
она
от
меня
скрывала,
Yalvardım
yakardım
bir
sır
vermedi
Умолял,
просил,
но
тайны
она
не
открывала.
Yaralı
kalbini
benden
gizledi
Раненое
сердце
своё
она
от
меня
скрывала,
Yalvardım
yakardım
bir
sır
vermedi
Умолял,
просил,
но
тайны
она
не
открывала.
Acıdım
haline
elim
değmedi
Пожалел
её
состояние,
но
не
прикоснулся
к
ней,
Evinden
ayrılmış
bir
hali
vardı
Было
видно,
что
она
покинула
свой
дом.
Eşinden
ayrılmış
bir
hali
vardı
Было
видно,
что
она
рассталась
с
мужем.
Acıdım
haline
elim
değmedi
Пожалел
её
состояние,
но
не
прикоснулся
к
ней,
Evinden
ayrılmış
bir
hali
vardı
Было
видно,
что
она
покинула
свой
дом.
Eşinden
ayrılmış
bir
hali
vardı
Было
видно,
что
она
рассталась
с
мужем.
Dünyada
sevmek
sevilmek
bu
muydu
Разве
это
любовь,
быть
любимым
в
этом
мире?
Düştüğü
yollar
da
hayat
yoluydu
Пути,
на
которые
она
ступила,
были
её
жизненным
путём.
Gözleri
ümitsiz
yaşla
doluydu
Её
глаза
были
полны
безнадёжных
слёз.
Eşinden
ayrılmış
bir
hali
vardı
Было
видно,
что
она
рассталась
с
мужем.
Yaralı
kalbini
benden
gizledi
Раненое
сердце
своё
она
от
меня
скрывала,
Yalvardım
yakardım
bir
sır
vermedi
Умолял,
просил,
но
тайны
она
не
открывала.
Acıdım
haline
elim
değmedi
Пожалел
её
состояние,
но
не
прикоснулся
к
ней,
Eşinden
ayrılmış
bir
hali
vardı
Было
видно,
что
она
рассталась
с
мужем.
Evinden
ayrılmış
bir
hali
vardı
Было
видно,
что
она
покинула
свой
дом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atilla Alpsakarya, Halit çelikoğlu
Album
Gitme
date of release
11-10-2002
Attention! Feel free to leave feedback.