Müslüm Gürses - Daha Yokluğunun İlk Akşamında - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Müslüm Gürses - Daha Yokluğunun İlk Akşamında




O akşam sessizce veda ederken
В тот вечер, когда я тихо попрощался
Maziyi yaşadım gözyaşlarımda
У меня было прошлое в моих слезах
Özlemin dağ gibi büyüdü birden
Твоя тоска выросла как гора.
Daha yokluğunun ilk akşamında
Еще в первый вечер его отсутствия
Daha yokluğunun ilk akşamında
Еще в первый вечер его отсутствия
O akşam sessizce veda ederken
В тот вечер, когда я тихо попрощался
Maziyi yaşadım gözyaşlarımda
У меня было прошлое в моих слезах
Özlemin dağ gibi büyüdü birden
Твоя тоска выросла как гора.
Daha yokluğunun ilk akşamında
Еще в первый вечер его отсутствия
Daha yokluğunun ilk akşamında
Еще в первый вечер его отсутствия
Her adım atışta geriye döndüm
Я оглядываюсь назад на каждом шагу
Izdıraptan inan deliye döndüm
Поверьте, я сошел с ума от агонии
Her köşe başında gölgeni gördüm
Я видел твою тень на каждом углу.
Daha yokluğunun ilk akşamında
Еще в первый вечер его отсутствия
Daha yokluğunun ilk akşamında
Еще в первый вечер его отсутствия
Her adım atışta geriye döndüm
Я оглядываюсь назад на каждом шагу
Izdıraptan inan deliye döndüm
Поверьте, я сошел с ума от агонии
Her köşe başında gölgeni gördüm
Я видел твою тень на каждом углу.
Daha yokluğunun ilk akşamında
Еще в первый вечер его отсутствия
Daha yokluğunun ilk akşamında
Еще в первый вечер его отсутствия
Ben senin elinde çalan bir sazdım
Я был тростником, который играл в твоих руках
Bir şarkıydın inan dudaklarımda
Ты была песней, поверь мне на губах.
Adını buğulu camlara yazdım
Я написал его имя на Туманном стекле
Daha yokluğunun ilk akşamında
Еще в первый вечер его отсутствия
Daha yokluğunun ilk akşamında
Еще в первый вечер его отсутствия
Ben senin elinde çalan bir sazdım
Я был тростником, который играл в твоих руках
Bir şarkıydın inan dudaklarımda
Ты была песней, поверь мне на губах.
Adını buğulu camlara yazdım
Я написал его имя на Туманном стекле
Daha yokluğunun ilk akşamında
Еще в первый вечер его отсутствия
Daha yokluğunun ilk akşamında
Еще в первый вечер его отсутствия
Her adım atışta geriye döndüm
Я оглядываюсь назад на каждом шагу
Izdıraptan inan deliye döndüm
Поверьте, я сошел с ума от агонии
Her köşe başında gölgeni gördüm
Я видел твою тень на каждом углу.
Daha yokluğunun ilk akşamında
Еще в первый вечер его отсутствия
Daha yokluğunun ilk akşamında
Еще в первый вечер его отсутствия
Her adım atışta geriye döndüm
Я оглядываюсь назад на каждом шагу
Izdıraptan inan deliye döndüm
Поверьте, я сошел с ума от агонии
Her köşe başında gölgeni gördüm
Я видел твою тень на каждом углу.
Daha yokluğunun ilk akşamında
Еще в первый вечер его отсутствия
Daha yokluğunun ilk akşamında
Еще в первый вечер его отсутствия
Daha yokluğunun ilk akşamında
Еще в первый вечер его отсутствия
Daha yokluğunun ilk akşamında
Еще в первый вечер его отсутствия






Attention! Feel free to leave feedback.