Lyrics and translation Müslüm Gürses - Gece Demem
Gece Demem
Я не ищу ни дня, ни ночи
Gece
demem
gündüz
demem
Я
не
ищу
ни
дня,
ни
ночи,
Ne
bulursam
içerim
ben
Что
ни
найду,
то
и
выпью.
Gece
demem
gündüz
demem
Я
не
ищу
ни
дня,
ни
ночи,
Ne
bulursam
içerim
ben
Что
ни
найду,
то
и
выпью.
Elimde
değil
ki
benim
Это
не
в
моей
власти,
Elimde
değil
ki
benim
Это
не
в
моей
власти,
Elimde
değil
ki
benim
Это
не
в
моей
власти,
Elimde
değil
ki
benim
Это
не
в
моей
власти,
Atamadım
içerimden
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы,
Atamadım
içerimden
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
Artık
senin
içtiğini
içmeyeceğim
Больше
не
буду
пить
то,
что
пьешь
ты,
Senin
geçtiğin
yollardan
geçmeyeceğim
Не
буду
ходить
по
тем
же
тропам,
что
и
ты,
Kendin
gittin
kendin
düştün
kendin
yalvardın
Ты
сам
ушел,
сам
упал,
сам
просил,
Bu
yarayı
yeniden
yeniden
deştin
Ты
сам
расковырял
эту
рану.
Artık
senin
içtiğini
içmeyeceğim
Больше
не
буду
пить
то,
что
пьешь
ты,
Senin
gittiğin
yollardan
gitmeyeceğim
Не
буду
ходить
по
тем
же
тропам,
что
и
ты,
Kendin
gittin
kendin
düştün
kendin
yalvardın
Ты
сам
ушел,
сам
упал,
сам
просил,
Bu
yarayı
yeniden
yeniden
deştin
Ты
сам
расковырял
эту
рану.
Yapamayacağım
seyi
Не
могу
я
этого
сделать,
Ne
olur
isteme
benden
Пожалуйста,
не
проси
меня.
Yapamayacağım
seyi
Не
могу
я
этого
сделать,
Ne
olur
isteme
benden
Пожалуйста,
не
проси
меня.
Bir
kırık
sazım
kaldı
Остался
у
меня
только
сломанный
саз,
Bir
kırık
sazım
kaldı
Остался
у
меня
только
сломанный
саз,
Bir
kırık
sazım
kaldı
Остался
у
меня
только
сломанный
саз,
Bir
kırık
sazım
kaldı
Остался
у
меня
только
сломанный
саз,
Onu
da
alma
elimden
Не
отнимай
его
у
меня,
Onu
da
alma
elimden
Не
отнимай
его
у
меня.
Artık
senin
içtiğini
içmeyeceğim
Больше
не
буду
пить
то,
что
пьешь
ты,
Senin
gittiğin
yollardan
gitmeyeceğim
Не
буду
ходить
по
тем
же
тропам,
что
и
ты,
Kendin
gittin
kendin
düştün
kendin
yalvardın
Ты
сам
ушел,
сам
упал,
сам
просил,
Bu
yarayı
yeniden
yeniden
deştin
Ты
сам
расковырял
эту
рану.
Artık
senin
içtiğini
içmeyeceğim
Больше
не
буду
пить
то,
что
пьешь
ты,
Senin
gittiğin
yollardan
gitmeyeceğim
Не
буду
ходить
по
тем
же
тропам,
что
и
ты,
Kendin
gittin
kendin
düştün
kendin
yalvardın
Ты
сам
ушел,
сам
упал,
сам
просил,
Bu
yarayı
yeniden
yeniden
deştin
Ты
сам
расковырял
эту
рану,
Bu
yarayı
yeniden
yeniden
deştin
Ты
сам
расковырял
эту
рану.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sait Ergenc
Attention! Feel free to leave feedback.