Müslüm Gürses - Kimsem Kalmadı - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Müslüm Gürses - Kimsem Kalmadı




Kimsem Kalmadı
I've Got No One Left
Gönlüm iflas etti aşk pazarında
My heart has gone bankrupt in the market of love
Alıp satacağım bir şey kalmadı
I have nothing more to buy and sell
İnancım da bitti umutlarım da
My faith is gone, so are my hopes
Dostum diyeceğim kimse kalmadı
There's no one I can call a friend anymore
Gönlüm iflas etti aşk pazarında
My heart has gone bankrupt in the market of love
Alıp satacağım bir şey kalmadı
I have nothing more to buy and sell
İnancım da bitti umutlarım da
My faith is gone, so are my hopes
Dostum diyeceğim kimse kalmadı
There's no one I can call a friend anymore
Issız bir köşeye serdim postumu
I've spread my cloak in a deserted corner
Yağmurla rüzgarla örttüm üstümü
I've covered myself with rain and wind
Unuttum düşmanı hem de dostumu
I've forgotten both enemy and friend
Alıp vereceğim kimse kalmadı
There's no one I can exchange anything with
Dostum diyeceğim kimsem kalmadı
There's no one I can call a friend
Issız bir köşeye serdim postumu
I've spread my cloak in a deserted corner
Yağmurla rüzgarla örttüm üstümü
I've covered myself with rain and wind
Unuttum düşmanı hem de dostumu
I've forgotten both enemy and friend
Alıp vereceğim kimse kalmadı
There's no one I can exchange anything with
Dostum diyeceğim kimsem kalmadı
There's no one I can call a friend
Bu dünya yıkılsa aldırmam artık
If the world were to collapse, I wouldn't care anymore
Bir taşı yerinden kaldırmam artık
I wouldn't move a single stone
Her türlü halini gördüm dünyanın
I have seen every state of the world
Daha göreceğim bir şey kalmadı
There's nothing more for me to see
Bu dünya yıkılsa aldırmam artık
If the world were to collapse, I wouldn't care anymore
Bir taşı yerinden kaldırmam artık
I wouldn't move a single stone
Her türlü halini gördüm dünyanın
I have seen every state of the world
Daha göreceğim bir şey kalmadı
There's nothing more for me to see
Issız bir köşeye serdim postumu
I've spread my cloak in a deserted corner
Yağmurla rüzgarla örttüm üstümü
I've covered myself with rain and wind
Unuttum düşmanı hem de dostumu
I've forgotten both enemy and friend
Alıp vereceğim kimse kalmadı
There's no one I can exchange anything with
Dostum diyeceğim kimsem kalmadı
There's no one I can call a friend
Issız bir köşeye serdim postumu
I've spread my cloak in a deserted corner
Yağmurla rüzgarla örttüm üstümü
I've covered myself with rain and wind
Unuttum düşmanı hem de dostumu
I've forgotten both enemy and friend
Alıp vereceğim kimse kalmadı
There's no one I can exchange anything with
Dostum diyeceğim kimsem kalmadı
There's no one I can call a friend





Writer(s): Vefik Tarik Agansoy, Ali Tekinture


Attention! Feel free to leave feedback.