Müslüm Gürses - Olmadı Yar - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Müslüm Gürses - Olmadı Yar - Live




Olmadı Yar - Live
Не получилось, любимая - Live
Şimdi
Сейчас
Evet
Да
Çok teşekkürler tékrar
Ещё раз большое спасибо
Güzel alkışlarınıza
За ваши прекрасные аплодисменты
Sonsuz teşekkürler
Безграничная благодарность
Hatta şimdiyse
Более того, сейчас
Yine seveceğinizi tahmin ettiğim güzel bir parça
Я снова попытаюсь спеть прекрасную песню, которая, как я полагаю, вам понравится
Okumaya çalışalım
Попробуем спеть
Bu da efendime söyleyeyim ee
Это, позвольте мне сказать, ээ
Müzik, Yunanlı müzik adamı Nikos Karvelas'a ait
Музыка принадлежит греческому музыканту Никосу Карвеласу
Sözler ise sevgili Nilüfer'in ee
А слова, дорогая моя, принадлежат Нилюфер
İkisi güzel
Оба прекрасны
Bir araya gelmiş gerçekten güzel bir şarkı meydana gelmiş diyorum
Они собрались вместе, и получилась действительно прекрасная песня, скажу я вам
Olmadı Yar
Не получилось, любимая
Günler sensiz mahsun sessiz
Дни без тебя печальны, тихи
Günler her zaman telaşlı
Дни всегда суетливы
Yanlış nerde aklım sende
Где ошибка, мои мысли с тобой
Suçum neydi sormadım
В чём моя вина, я не спросил
Çektin gittin dinlemeden
Ты ушла, не слушая
Bana bir şey söylemeden
Ничего мне не сказав
Yıllar sonra dönsen de boş
Даже если ты вернёшься через годы, это бесполезно
Son pişmanlık neye yarar
Какая польза от позднего раскаяния
Her şeyin bedeli var
За всё есть цена
Olmadı yar
Не получилось, любимая
Son pişmanlık neye yarar
Какая польза от позднего раскаяния
Her şeyin bedeli var
За всё есть цена
Buraya kadar
До сих пор
Firar eder aklım başımdan
Мой разум бежит от меня
Uçar gider
Улетает прочь
Ziyan olmuş yıllarım
Мои потерянные годы
Varsın olsun yeter
Пусть будет, достаточно
Son pişmanlık neye yarar
Какая польза от позднего раскаяния
Her şeyin bedeli var
За всё есть цена
Olmadı yar
Не получилось, любимая
Son pişmanlık neye yarar
Какая польза от позднего раскаяния
Her şeyin bedeli var
За всё есть цена
Buraya kadar
До сих пор
Günler sessiz mahsun sessiz
Дни тихи, печальны, тихи
Günler her zaman telaşlı
Дни всегда суетливы
Yanlış nerde aklım sende
Где ошибка, мои мысли с тобой
Suçum neydi sormadım
В чём моя вина, я не спросил
Çektin gittin dinlemeden
Ты ушла, не слушая
Bana bir şey söylemeden
Ничего мне не сказав
Yıllar sonra dönsen de boş
Даже если ты вернёшься через годы, это бесполезно
Son pişmanlık neye yarar
Какая польза от позднего раскаяния
Her şeyin bedeli var
За всё есть цена
Olmadı yar
Не получилось, любимая
Son pişmanlık neye yarar
Какая польза от позднего раскаяния
Her şeyin bedeli var
За всё есть цена
Buraya kadar
До сих пор
Firar eder aklım başımdan
Мой разум бежит от меня
Uçar gider
Улетает прочь
Ziyan olmuş yıllarım
Мои потерянные годы
Varsın olsun yeter
Пусть будет, достаточно
Son pişmanlık neye yarar
Какая польза от позднего раскаяния
Her şeyin bedeli var
За всё есть цена
Olmadı yar
Не получилось, любимая
Son pişmanlık neye yarar
Какая польза от позднего раскаяния
Her şeyin bedeli var
За всё есть цена
Teşekkürler
Спасибо
Gerçekten son pişmanlık fayda vermez
Действительно, позднее раскаяние не приносит пользы
Hakikatten insan
Поистине, человеку
İki düşünüp bir hareket etmesinde fayda var
Полезно дважды подумать, прежде чем действовать
Olmadı yar
Не получилось, любимая
Teşekkürler
Спасибо
Efendim
Господа
Şimdi öyle bir şey ki
Сейчас такая ситуация,
Siz bir şarkı istiyorsunuz
Вы просите песню
Evet ben bu şarkıyı da bu şarkıyı da
Да, я знаю, что вы любите и эту песню, и ту песню
Seviyorsunuz biliyorum fakat
Но, к сожалению, мы не репетировали её с моими музыкантами
Ne yazık ki arkadaşlarımızla çalışmadık
Уважаемые гости
Sevgili misafirler
Мы не репетировали её с моими музыкантами
Arkadaşlarımızla çalışmadık
Поэтому я приношу свои извинения
Onun için özür diliyorum
Я уже говорил об этом немного раньше
Biraz evvel de arzuhal etmiştim
просил





Writer(s): Nilufer Yumlu, Sadun Ersonmez, Nikos Nikolaos Karvelas


Attention! Feel free to leave feedback.