Lyrics and translation Müslüm Gürses - Olmadı Yar - Live
Çok
teşekkürler
tékrar
Большое
спасибо
текрар
Güzel
alkışlarınıza
Хорошие
аплодисменты
Sonsuz
teşekkürler
Бесконечное
спасибо
Hatta
şimdiyse
Даже
сейчас
Yine
seveceğinizi
tahmin
ettiğim
güzel
bir
parça
Хороший
кусок,
который,
как
я
предполагаю,
вам
понравится
снова
Okumaya
çalışalım
Давайте
попробуем
прочитать
Bu
da
efendime
söyleyeyim
ee
А
это
я
скажу
своему
хозяину.
Müzik,
Yunanlı
müzik
adamı
Nikos
Karvelas'a
ait
Музыка
принадлежит
греческому
музыкальному
человеку
Никосу
Карвеласу
Sözler
ise
sevgili
Nilüfer'in
ee
Слова-это
ээ
дорогой
Лотос
Bir
araya
gelmiş
gerçekten
güzel
bir
şarkı
meydana
gelmiş
diyorum
Я
говорю,
что
произошла
действительно
хорошая
песня,
которая
собралась
вместе
декан
Günler
sensiz
mahsun
sessiz
Дни
без
тебя
махсун
тихий
Günler
her
zaman
telaşlı
Дни
всегда
суетливые
Yanlış
nerde
aklım
sende
Где
ты
ошибаешься,
мой
разум
в
тебе
Suçum
neydi
sormadım
Я
не
спрашивал,
в
чем
было
мое
преступление
Çektin
gittin
dinlemeden
Ты
ушел,
не
слушая
Bana
bir
şey
söylemeden
Не
сказав
мне
ничего
Yıllar
sonra
dönsen
de
boş
Он
пуст,
даже
если
ты
вернешься
спустя
годы
Son
pişmanlık
neye
yarar
Какое
последнее
сожаление
приносит
пользу
Her
şeyin
bedeli
var
Все,
что
у
всего
есть
цена
Son
pişmanlık
neye
yarar
Какое
последнее
сожаление
приносит
пользу
Her
şeyin
bedeli
var
Все,
что
у
всего
есть
цена
Firar
eder
aklım
başımdan
Трейлинг-соглашается
мой
разум
в
покое
Ziyan
olmuş
yıllarım
Мои
потраченные
впустую
годы
Varsın
olsun
yeter
Просто
будь
там.
Son
pişmanlık
neye
yarar
Какое
последнее
сожаление
приносит
пользу
Her
şeyin
bedeli
var
Все,
что
у
всего
есть
цена
Son
pişmanlık
neye
yarar
Какое
последнее
сожаление
приносит
пользу
Her
şeyin
bedeli
var
Все,
что
у
всего
есть
цена
Günler
sessiz
mahsun
sessiz
Дни
тихие
махсун
тихие
Günler
her
zaman
telaşlı
Дни
всегда
суетливые
Yanlış
nerde
aklım
sende
Где
ты
ошибаешься,
мой
разум
в
тебе
Suçum
neydi
sormadım
Я
не
спрашивал,
в
чем
было
мое
преступление
Çektin
gittin
dinlemeden
Ты
ушел,
не
слушая
Bana
bir
şey
söylemeden
Не
сказав
мне
ничего
Yıllar
sonra
dönsen
de
boş
Он
пуст,
даже
если
ты
вернешься
спустя
годы
Son
pişmanlık
neye
yarar
Какое
последнее
сожаление
приносит
пользу
Her
şeyin
bedeli
var
Все,
что
у
всего
есть
цена
Son
pişmanlık
neye
yarar
Какое
последнее
сожаление
приносит
пользу
Her
şeyin
bedeli
var
Все,
что
у
всего
есть
цена
Firar
eder
aklım
başımdan
Трейлинг-соглашается
мой
разум
в
покое
Ziyan
olmuş
yıllarım
Мои
потраченные
впустую
годы
Varsın
olsun
yeter
Просто
будь
там.
Son
pişmanlık
neye
yarar
Какое
последнее
сожаление
приносит
пользу
Her
şeyin
bedeli
var
Все,
что
у
всего
есть
цена
Son
pişmanlık
neye
yarar
Какое
последнее
сожаление
приносит
пользу
Her
şeyin
bedeli
var
Все,
что
у
всего
есть
цена
Gerçekten
son
pişmanlık
fayda
vermez
Действительно
последнее
сожаление
не
приносит
пользы
Hakikatten
insan
Человек
от
истины
İki
düşünüp
bir
hareket
etmesinde
fayda
var
Есть
преимущество
в
том,
что
он
думает
два
и
действует
один
Şimdi
öyle
bir
şey
ki
Теперь
это
что-то
Siz
bir
şarkı
istiyorsunuz
Вы
хотите
песню
Evet
ben
bu
şarkıyı
da
bu
şarkıyı
da
Да,
я
тоже
эту
песню
и
эту
песню.
Seviyorsunuz
biliyorum
fakat
Я
знаю,
вам
нравится,
но
Ne
yazık
ki
arkadaşlarımızla
çalışmadık
К
сожалению,
мы
не
работали
с
друзьями
Sevgili
misafirler
Дорогие
гости
Arkadaşlarımızla
çalışmadık
Мы
не
работали
с
друзьями
Onun
için
özür
diliyorum
Для
него
прошу
прощения
Biraz
evvel
de
arzuhal
etmiştim
Я
только
что
желал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nilufer Yumlu, Sadun Ersonmez, Nikos Nikolaos Karvelas
Attention! Feel free to leave feedback.