Müslüm Gürses - Sabret - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Müslüm Gürses - Sabret




Saygıdeğer dinleyenlerim
Мои уважаемые слушатели
Ben, Müslüm Gürses
Я, Муслим Гюрсес
Duygularınıza ancak şarkılarımla ulaşabildim
Я смог достичь ваших чувств только своими песнями
Bu sebeple arzu ve istekleriniz doğrultusunda sizin seçtiği, gönlünüze taht kurmuş şarkıları iki albümde toplamayı uygun gördüm.
Поэтому в соответствии с вашими желаниями и пожеланиями я счел целесообразным собрать песни, которые вы выбрали, и установить трон в ваших сердцах, в двух альбомах.
"Korsan" diye adlandırdığımız kaset kopyacı ve hırsızların bazı art niyetli kişilerin aramızda var olduğunu üzülerek sizleri aydınlatmayı uygun gördüm.
Я сочла целесообразным просветить вас, сожалея, что среди нас есть декриминалисты и воры, некоторые злонамеренные люди, которых мы называем "пиратами".
Bu vesileyle; sevgiyle kalın, hoşça kalın diyorum.
По этому поводу я говорю: оставайтесь с любовью и до свидания.
Sabret sabret, sabret gönlüm sabret
Будь терпелив, будь терпелив, будь терпелив, мое сердце
Zamanla bitecek elbet
Со временем все закончится.
Sabret sabret, sabret biraz daha
Терпи, терпи, терпи еще немного
Gayret göster, sükunet et
Постарайся, успокойся.
Sabret sabret, sabret gönlüm sabret
Будь терпелив, будь терпелив, будь терпелив, мое сердце
Zamanla bitecek elbet
Со временем все закончится.
Sabret sabret, sabret biraz daha
Терпи, терпи, терпи еще немного
Gayret göster, sükunet et
Постарайся, успокойся.
Zamanla her şey değişir, gününü gün et
Со временем все меняется, делай день за днем
Hayatı gördüğün gibi öyle kabul et
Прими жизнь так, как видишь
Karamsar olma yarını ümitle bekle
Не будь пессимистом, жди завтрашнего дня с надеждой
Nasılsa bir gün dönecek bitecek hasret
Однажды все равно вернется и закончится тоска
Sevmek sevmek, sevmek bir gün değil
Любить, любить, любить - это не один день
Bir yıl değil, ömür demek
Это значит не год, а жизнь
Sevmek sevmek, sevmek nefret değil
Любить - любить, любить - не ненавидеть
Sabır ister ölene dek
Ему нужно терпение, пока ты не умрешь
Sevmek sevmek, sevmek bir gün değil
Любить, любить, любить - это не один день
Bir yıl değil, ömür demek
Это значит не год, а жизнь
Sevmek sevmek, sevmek nefret değil
Любить - любить, любить - не ненавидеть
Sabır ister ölene dek
Ему нужно терпение, пока ты не умрешь
Kendin gördün, kendin sevdin. Kimin suçu var?
Ты сам это видел, сам любил. Чья вина у вас есть?
Her derdin bir çaresi var, bulunur elbet
У каждой проблемы есть лекарство, конечно.
Gülecek günler yakında, sil gözlerini
Скоро дни смеха, вытри глаза
Kaderine razı ol, yoluna devam et
Соглашайся на свою судьбу и двигайся дальше





Writer(s): Sakir Askan, Burhan Bayar


Attention! Feel free to leave feedback.