Lyrics and translation Müslüm Gürses - Sebebsiz Ayrılık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrılırsak
her
şey
biter
sevgilim
Если
мы
разделимся,
все
закончится,
дорогая
Gidersen
bir
daha
gelme
boşuna
Если
ты
уйдешь,
больше
не
приходи
напрасно
Gidişin
her
şeyin
bitişi
olur
Когда
ты
уйдешь,
все
закончится
Bağışlar
affeder
sanma
boşuna
Не
думай,
что
прощение
простит
напрасно
Vazgeçmek
ayrılmak,
kopmak
demektir
Сдаваться
- значит
расстаться,
расстаться
Vazgeçmek
sözünden
dönmek
demektir
Сдаться
означает
отказаться
от
своего
обещания
Vazgeçmek
ayrılmak,
kopmak
demektir
Сдаваться
- значит
расстаться,
расстаться
Vazgeçmek
sözünden
dönmek
demektir
Сдаться
означает
отказаться
от
своего
обещания
Çaresiz
kadere
boyun
eğmektir
Подчинение
беспомощной
судьбе
Düşünmeden
karar
verme
boşuna
Принимать
решения
без
раздумий
напрасно
Düşünmeden
karar
verme
boşuna
Принимать
решения
без
раздумий
напрасно
Suçluysam
suçumu
söylemelisin
Если
я
виновен,
ты
должен
сказать
мою
вину
Susup
da
boynunu
bükme
boşuna
Не
заткнись
и
не
сгибай
шею
напрасно
Sebepsiz
ayrılık
olmaz
sevgilim
Никакого
расставания
без
причины,
дорогая.
Hiç
yoktan
bu
aşkı
yıkma
boşuna
Не
разрушай
эту
любовь
из
ниоткуда
напрасно
Vazgeçmek
ayrılmak,
kopmak
demektir
Сдаваться
- значит
расстаться,
расстаться
Vazgeçmek
sözünden
dönmek
demektir
Сдаться
означает
отказаться
от
своего
обещания
Vazgeçmek
ayrılmak,
kopmak
demektir
Сдаваться
- значит
расстаться,
расстаться
Vazgeçmek
sözünden
dönmek
demektir
Сдаться
означает
отказаться
от
своего
обещания
Çaresiz
kadere
boyun
eğmektir
Подчинение
беспомощной
судьбе
Düşünmeden
karar
verme
boşuna
Принимать
решения
без
раздумий
напрасно
Düşünmeden
karar
verme
boşuna
Принимать
решения
без
раздумий
напрасно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burhan Bayar
Attention! Feel free to leave feedback.