Müslüm Gürses feat. Ferhat Göçer & Hüsnü Senlendirici - Haydar Haydar, Pt. II - Live - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Müslüm Gürses feat. Ferhat Göçer & Hüsnü Senlendirici - Haydar Haydar, Pt. II - Live




Haydar Haydar, Pt. II - Live
Haydar Haydar, Pt. II - Live
Ben melanet hırkasını kendim giydim elimle
I put on this cursed cloak with my own hands
Ben melanet hırkasını kendim giydim elimle
I put on this cursed cloak with my own hands
Ar namus şişesini taşa çaldım kime ne
I smashed the bottle of honor against a stone, so what
Ah, Haydar Haydar taşa çaldım kime ne
Ah, Haydar Haydar, I smashed it against a stone, so what
Ar namus şişesini taşa çaldım kime ne
I smashed the bottle of honor against a stone, so what
Ah, Haydar Haydar taşa çaldım kime ne
Ah, Haydar Haydar, I smashed it against a stone, so what
Sevgili konuklar, kıymetli misafirler, değerli izleyenler
Dear guests, esteemed guests, dear viewers
Sarı sıcak çok özel günlerinden birini yaşıyor bu gece
Sarı Sıcak is experiencing one of its very special days tonight
Çünkü çok kıymetli bir konumuz var konutlarımızı içinde
Because we have a very valuable guest among us tonight
Türkiye'nin Türk müzik tarihinin belki de, en yakışıklı
Perhaps the most handsome in Turkish music history in Turkey
En karizmatik, en önemli seslerinden
The most charismatic, one of the most important voices
En beyefendi, insanlarından birini bu gece davet ediyoruz
One of the most gentlemanly, people, we are inviting him tonight
Saygılarımla ve alkışlarınızla Müslüm Gürses geliyor
With my respects and your applause, Müslüm Gürses is coming
Nesimi'ye sormuşlar, o yâr ile hoş musun
They asked Nesimi, are you happy with that girl?
Nesimi'ye sormuşlar, o yâr ile hoş musun
They asked Nesimi, are you happy with that girl?
Hoş olayım olmayayım, o yâr benim kime ne
Whether I am happy or not, she is mine, so what
Hoş olayım hoş olmayayım, o yâr benim kime ne
Whether I am happy or not, she is mine, so what
Ah, Haydar Haydar o yâr benim kime ne
Ah, Haydar Haydar, she is mine, so what
(Müslüm baba, Müslüm baba, Müslüm baba)
(Müslüm baba, Müslüm baba, Müslüm baba)





Writer(s): Anonim


Attention! Feel free to leave feedback.