Lyrics and translation Müslüm Gürses - Çok Üzgünüm Arkadaş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok Üzgünüm Arkadaş
Очень грустен, друг
Çok
üzgünsün
arkadaş
bir
derdin
mi
var?
Очень
грустен
ты,
друг,
есть
ли
у
тебя
печаль?
Derdinden
anlamayan
sevgilin
mi
var?
Есть
ли
у
тебя
возлюбленная,
что
не
понимает
твоей
боли?
Çok
üzgünsün
arkadaş
bir
derdin
mi
var?
Очень
грустен
ты,
друг,
есть
ли
у
тебя
печаль?
Derdinden
anlamayan
sevgilin
mi
var?
Есть
ли
у
тебя
возлюбленная,
что
не
понимает
твоей
боли?
Bir
zamanlar
ben
de
senin
gibiydim
Когда-то
я
был
таким
же,
как
ты
Sevgilim
i̇çin
deli
gibiydim
С
ума
сходил
по
своей
любимой
Hep
gece
gündüz
i̇çen
biriydim
День
и
ночь
я
пил,
не
просыхая
Bir
zamanlar
ben
de
senin
gibiydim
Когда-то
я
был
таким
же,
как
ты
Sevgilim
i̇çin
deli
gibiydim
С
ума
сходил
по
своей
любимой
Hep
gece
gündüz
i̇çen
biriydim
День
и
ночь
я
пил,
не
просыхая
Bak
gör
beni
aşk
ne
hâle
koydu
Взгляни,
во
что
меня
превратила
любовь
Simsiyah
saçlarım
kar
gibi
oldu
Мои
чёрные,
как
смоль,
волосы
стали
белы,
как
снег
Bak
gör
beni
aşk
ne
hâle
koydu
Взгляни,
во
что
меня
превратила
любовь
Simsiyah
saçlarım
kar
gibi
oldu
Мои
чёрные,
как
смоль,
волосы
стали
белы,
как
снег
Ben
böyle
miydim,
böyle
mi
doğdum?
Таким
ли
я
был,
таким
ли
родился?
Genç
yaşımda
bir
i̇htiyar
oldum
В
молодости
я
стал
стариком
Ben
böyle
miydim,
böyle
mi
doğdum?
Таким
ли
я
был,
таким
ли
родился?
Genç
yaşımda
bir
i̇htiyar
oldum
В
молодости
я
стал
стариком
Elde
değil
arkadaş
çok
seviyorum
Ничего
не
могу
поделать,
друг,
я
очень
люблю
Benim
gibi
seveni
göremiyorum
Не
вижу
никого,
кто
любил
бы
так,
как
я
Elde
değil
arkadaş
çok
seviyorum
Ничего
не
могу
поделать,
друг,
я
очень
люблю
Benim
gibi
seveni
göremiyorum
Не
вижу
никого,
кто
любил
бы
так,
как
я
Sen
de
sevmişsin
hâlinden
belli
Ты
тоже
любил,
это
видно
по
тебе
Çok
ağlamışsın
gözlerin
nemli
Много
плакал,
глаза
твои
влажны
Anlat
arkadaş
bana
derdini
Расскажи,
друг,
мне
свою
печаль
Sen
de
sevmişsin
hâlinden
belli
Ты
тоже
любил,
это
видно
по
тебе
Çok
ağlamışsın
gözlerin
nemli
Много
плакал,
глаза
твои
влажны
Anlat
arkadaş
bana
derdini
Расскажи,
друг,
мне
свою
печаль
Bak
gör
beni
aşk
ne
hâle
koydu
Взгляни,
во
что
меня
превратила
любовь
Simsiyah
saçlarım
kar
gibi
oldu
Мои
чёрные,
как
смоль,
волосы
стали
белы,
как
снег
Bak
gör
beni
aşk
ne
hâle
koydu
Взгляни,
во
что
меня
превратила
любовь
Simsiyah
saçlarım
kar
gibi
oldu
Мои
чёрные,
как
смоль,
волосы
стали
белы,
как
снег
Ben
böyle
miydim,
böyle
mi
doğdum?
Таким
ли
я
был,
таким
ли
родился?
Genç
yaşımda
bir
i̇htiyar
oldum
В
молодости
я
стал
стариком
Ben
böyle
miydim,
böyle
mi
doğdum?
Таким
ли
я
был,
таким
ли
родился?
Genç
yaşımda
bir
i̇htiyar
oldum
В
молодости
я
стал
стариком
Çok
üzgünsün
arkadaş
bir
derdin
mi
var?
Очень
грустен
ты,
друг,
есть
ли
у
тебя
печаль?
Derdinden
anlamayan
sevgilin
mi
var?
Есть
ли
у
тебя
возлюбленная,
что
не
понимает
твоей
боли?
Bir
zamanlar
ben
de
senin
gibiydim
Когда-то
я
был
таким
же,
как
ты
Sevgilim
i̇çin
deli
gibiydim
С
ума
сходил
по
своей
любимой
Hep
gece
gündüz
i̇çen
biriydim
День
и
ночь
я
пил,
не
просыхая
Bak
gör
beni
aşk
ne
hâle
koydu
Взгляни,
во
что
меня
превратила
любовь
Simsiyah
saçlarım
kar
gibi
oldu
Мои
чёрные,
как
смоль,
волосы
стали
белы,
как
снег
Ben
böyle
miydim,
böyle
mi
doğdum?
Таким
ли
я
был,
таким
ли
родился?
Genç
yaşımda
bir
i̇htiyar
oldum,
i̇htiyar
oldum
В
молодости
я
стал
стариком,
стариком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.