Müslüm Gürses - Ömür Biter Aşk Bitmez - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Müslüm Gürses - Ömür Biter Aşk Bitmez




Ömür Biter Aşk Bitmez
Жизнь кончается, а любовь нет
Ben bittim, ah, dert bitmedi
Я сломлен, ах, но боль не утихает,
Aşk ızdırabı gitmedi
Любовные муки не проходят.
Senin bana ettiğini
Того, что ты со мной сделала,
Dost değil, düşman etmedi
Враг бы не сделал, родная.
Ölmek de zor yaşamak da
Умереть трудно, как и жить,
Allah bilir çektiğimi
Аллах свидетель моим страданиям.
Ölmek de zor yaşamak da
Умереть трудно, как и жить,
Allah bilir çektiğimi
Аллах свидетель моим страданиям.
Vazgeçtim bu dünyadan
Я отрёкся от мира,
Dünyamdan geçtim ama
Ушёл из своего мира, но
Seni yalnız bırakmak
Оставить тебя одну,
İnan zor gelir bana
Поверь, мне очень тяжело.
Her ümit binbir çile oldu
Каждая надежда оборачивалась тысячей мучений,
Gel kurtar da bitsin
Приди, спаси меня, пусть всё это закончится,
Gönlüm sevinsin
Пусть моё сердце возрадуется.
Kader de bize boyun eğsin
Пусть даже судьба склонится перед нами.
Gel de gönlüm sevinsin
Приди, позволь моему сердцу радоваться,
Sevenler ayrılamaz
Любящие не могут быть разделены,
Vallahi sevgilimsin
Клянусь, ты моя любимая,
Vallahi sevgilimsin
Клянусь, ты моя любимая.
Şu ölümlü dünyaya
В этот бренный мир
Biz iyi ki gelmişiz
Хорошо, что мы пришли.
Dert çekmenin yanında
Помимо страданий,
Sevmeyi öğrenmişiz
Мы научились любить.
Dert bitse ömür biter
Боль утихнет жизнь кончится,
Ömür bitse aşk bitmez
Жизнь закончится а любовь нет.
Dert bitse ömür biter
Боль утихнет жизнь кончится,
Ömür bitse aşk bitmez
Жизнь закончится а любовь нет.
Gel de sen olmadan yaşa
Попробуй пожить без тебя,
Aşkın beladır başa
Любовь - это бремя для души.
Gel de sen olmadan yaşa
Попробуй пожить без тебя,
Aşkın beladır başa
Любовь - это бремя для души.
Ne olursa olsun
Что бы ни случилось,
Sen beni unutsan da
Даже если ты меня забудешь,
Ben seni unutmam
Я тебя не забуду,
Ümidim var daha
У меня ещё есть надежда.
Sevgilim çok yakında
Любимая, очень скоро
Seninle yaşamaya
Мы будем жить с тобой,
Güzel günler yakında
Хорошие дни близко,
Vallahi çok yakında
Клянусь, совсем скоро.
Seninle yaşamaya
Жить с тобой...
Ümidim çok var daha
У меня ещё есть надежда,
Seninle yaşa...
Жить с тобой...





Writer(s): Vedat Yildirimbora


Attention! Feel free to leave feedback.