Müslüm Gürses - Öyle Gitmek Var Mı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Müslüm Gürses - Öyle Gitmek Var Mı




Öyle Gitmek Var Mı
Разве можно так уходить?
Sevseydin darılmazdın sebebini bilmeden
Если бы любила, не обижалась бы, не разобравшись
Birden kalbimi kırıp çekip gitmek var mıydı
Разве можно было так внезапно разбить мне сердце и уйти?
Sevseydin darılmazdın sebebini bilmeden
Если бы любила, не обижалась бы, не разобравшись
Birden kalbimi kırıp çekip gitmek var mıydı
Разве можно было так внезапно разбить мне сердце и уйти?
Her gece uyumazdın bana veda etmeden
Не спала бы каждую ночь, не попрощавшись со мной
Bir kaç kelam etmeden öyle gitmek var mıydı
Разве можно было так уйти, не сказав ни слова?
Bir kaç kelam etmeden öyle gitmek var mıydı
Разве можно было так уйти, не сказав ни слова?
Bir anlık ihtirasın peşinden gidi verdin
Ты поддалась мимолетному увлечению,
Ne söyledim ki sana boynunu büküverdin
Что я такого сказал, что ты опустила голову?
Bir zamanlar sen beni canın kadar severdin
Когда-то ты любила меня как свою жизнь,
Ne oldu bilmem sana dünyamı yıkıverdin
Что с тобой случилось, что ты разрушила мой мир?
Sevseydin terketmezdin hayat arkadaşını
Если бы любила, не бросила бы своего спутника жизни,
Bağrıma hançerini vurup gitmek var mıydı
Разве можно было уйти, вонзив мне в сердце кинжал?
Sevseydin terketmezdin hayat arkadaşını
Если бы любила, не бросила бы своего спутника жизни,
Bağrıma hançerini vurup gitmek varmıydı
Разве можно было уйти, вонзив мне в сердце кинжал?
Şu gülen gözlerimin sen akıttın yaşını
Ты заставила плакать мои смеющиеся глаза,
Her olur olmaz şeye kızıp gitmek var mıydı
Разве можно было уйти, обидевшись на каждую мелочь?
Her olur olmaz şeye kızıp gitmek var mıydı
Разве можно было уйти, обидевшись на каждую мелочь?
Bir anlık ihtirasın peşinden gidiverdin
Ты поддалась мимолетному увлечению,
Ne söyledim ki sana boynunu büküverdin
Что я такого сказал, что ты опустила голову?
Bir zamanlar sen beni canın gibi severdin
Когда-то ты любила меня как свою жизнь,
Ne oldu bilmem sana dünyamı yıkıverdin
Что с тобой случилось, что ты разрушила мой мир?






Attention! Feel free to leave feedback.