Müzeyyen Senar - Fes Başına - translation of the lyrics into German

Fes Başına - Müzeyyen Senartranslation in German




Fes Başına
Fes auf den Kopf
Fes başıma fes başıma
Fes auf meinen Kopf, Fes auf meinen Kopf
Püskülü ben olayım
Lass mich die Quaste sein
Püskülü ben olayım
Lass mich die Quaste sein
Başım ağrıyor başım ağrıyor
Mein Kopf tut weh, mein Kopf tut weh
Başına kurban olayım
Ich opfere mich für deinen Kopf
Sabah pazara varayım
Lass mich morgens zum Markt gehen
Başına bir fes alayım
Lass mich einen Fes für deinen Kopf kaufen
Kaşım ağrıyor kaşım ağrıyor
Meine Braue tut weh, meine Braue tut weh
Kaşına kurban olayım
Ich opfere mich für deine Braue
Sabah pazara varayım
Lass mich morgens zum Markt gehen
Kaşına rastık alayım
Lass mich Kajal für deine Braue kaufen
Rastık kaşıma rastık kaşıma
Kajal für meine Braue, Kajal für meine Braue
Fes başıma
Fes auf meinen Kopf
Püskülü ben olayım
Lass mich die Quaste sein
Püskülü ben olayım
Lass mich die Quaste sein
Gözüm ağrıyor gözüm ağrıyor
Mein Auge tut weh, mein Auge tut weh
Gözüne kurban olayım
Ich opfere mich für dein Auge
Sabah pazara varayım
Lass mich morgens zum Markt gehen
Gözüne sürme alayım
Lass mich Kajalstift für dein Auge kaufen
Sürme gözüme sürme gözüme
Kajalstift für mein Auge, Kajalstift für mein Auge
Rastık kaşıma fes başıma
Kajal für meine Braue, Fes auf meinen Kopf
Püskülü ben olayım
Lass mich die Quaste sein
Püskülü ben olayım
Lass mich die Quaste sein
Dişim ağrıyor (ay ay acıyor)
Mein Zahn tut weh (au, au, es schmerzt)
Dişim ağrıyor
Mein Zahn tut weh
Dişine kurban olayım
Ich opfere mich für deinen Zahn
Sabah pazara varayım
Lass mich morgens zum Markt gehen
Dişine fıstık alayım
Lass mich Pistazien für deinen Zahn kaufen
Fıstık dişime fıstık dişime
Pistazien für meinen Zahn, Pistazien für meinen Zahn
Rastık kaşıma sürme gözüme
Kajal für meine Braue, Kajalstift für mein Auge
Fes başıma püskülü ben olayım
Fes auf meinen Kopf, lass mich die Quaste sein
Püskülü ben olayım
Lass mich die Quaste sein
Kalbim ağrıyor
Mein Herz tut weh
(Ah ah bu kalp ah bu kalp)
(Ach, ach, dieses Herz, ach, dieses Herz)
Kalbim ağrıyor
Mein Herz tut weh
Kalbine kurban olayım
Ich opfere mich für dein Herz
Sabah pazara varayım
Lass mich morgens zum Markt gehen
Kalbine bir kalp alayım
Lass mich ein Herz für dein Herz kaufen
Kalbin kalbime kalbim kalbine
Dein Herz zu meinem Herzen, mein Herz zu deinem Herzen
Fıstık dişime sürme gözüme
Pistazien für meinen Zahn, Kajalstift für mein Auge
Rastık kaşıma fes başıma
Kajal für meine Braue, Fes auf meinen Kopf
Püskülü ben olayım
Lass mich die Quaste sein
Püskülü ben olayım
Lass mich die Quaste sein





Writer(s): Anonim


Attention! Feel free to leave feedback.