Lyrics and translation Mýa - Worth It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
couple
Gs
on
me,
just
like
we
talkin'
bags
Пара
тысяч
баксов
на
мне,
будто
речь
о
пакетах
I'm
overseas
chillin'
like
where
the
fuck
she
at?
Я
отдыхаю
за
границей,
типа,
где
она,
чёрт
возьми?
Committed
to
keepin'
my
peace
and
drinkin'
these
gallons
Посвятила
себя
сохранению
спокойствия
и
распитию
этих
галлонов
No
block,
'cause
melanin
pop,
stayin'
grounded
in
my
New
Balance
Никаких
преград,
ведь
меланин
рулит,
я
крепко
стою
на
ногах
в
своих
New
Balance
Off
somewhere,
when
I
play,
I
don't
play
fair
Где-то
в
отрыве,
когда
я
играю,
я
не
играю
честно
Lowkey
on
my
shit
wit'
the
locals
just
like
I'm
from
there
Незаметно
занимаюсь
своими
делами
с
местными,
словно
я
отсюда
Sippin'
on
colada
while
countin
' my
enchiladas
Потягиваю
пина
коладу,
считая
свои
энчилады
I'm
talkin'
that
cheese,
I'm
tryna
get
a
lot
of
Я
говорю
о
деньгах,
я
пытаюсь
получить
их
много
It's
a
problem
if
you
ain't
got
nada,
si,
so
thank
you
very
mucho
Это
проблема,
если
у
тебя
ничего
нет,
си,
так
что
большое
спасибо
Lampin'
in
cabanas
all
summer,
yeah,
that's
my
pool
flow
Отдыхаю
в
кабаньясах
всё
лето,
да,
это
мой
стиль
у
бассейна
I
got
a
couple
business
but
I'm
trying
get
a
few
more
У
меня
пара
бизнесов,
но
я
пытаюсь
замутить
ещё
несколько
Vacay
for
weeks
all
paid
from
songs,
they
don't
know
Отпуск
на
недели,
всё
оплачено
песнями,
они
не
знают
Look
bro,
you
know
that
I
does
it
Смотри,
бро,
ты
знаешь,
что
я
делаю
это
And
your
sister
and
cousin
be
tryna
understand
И
твоя
сестра
и
кузина
пытаются
понять
How
I
keep
lookin
younger
and
younger
Как
я
выгляжу
всё
моложе
и
моложе
It's
the
genes
and
all
this
foreign
fruit
I
keeps
in
my
stomach
Это
гены
и
все
эти
заморские
фрукты,
которые
я
ем
Not
to
mention
I'd
rather
prefer
to
stay
out
the
public
Не
говоря
уже
о
том,
что
я
предпочитаю
держаться
подальше
от
публики
'Cause
I'm
on
it,
best
believe
I
own
it,
publishing
and
masters
Потому
что
я
в
деле,
поверь,
я
владею
этим,
издательские
права
и
мастер-записи
I
mastered
my
craft
and
yeah,
you
know
my
foot's
on
the
gas
Я
отточила
своё
мастерство,
и
да,
ты
знаешь,
моя
нога
на
педали
газа
And
I
be
goin',
wasn't
'posed
to
win
but
I
never
folded
И
я
еду,
не
должна
была
победить,
но
я
никогда
не
сдавалась
Look
what
you
molded
Посмотри,
что
ты
создал
All
the
lonely,
cold
nights
Все
эти
одинокие,
холодные
ночи
Long
road,
long
fight
Долгий
путь,
долгая
борьба
Prayed
and
waited
Молилась
и
ждала
Faith
and
patience
Вера
и
терпение
Had
to
push
through,
stay
workin'
Должна
была
прорваться,
продолжать
работать
Now
I'm
walkin'
in
purpose
Теперь
я
иду
к
своей
цели
It's
worth
it
all,
it's
worth
it
all
Всё
это
стоило
того,
всё
это
стоило
того
It's
worth
it
all,
it's
worth
it
Всё
это
стоило
того,
оно
того
стоило
Who
you
datin'?
Why
nobody
ever
wife
you
up?
С
кем
ты
встречаешься?
Почему
никто
тебя
не
взял
в
жёны?
Why
you
ain't
married
wit'
babies,
your
time
is
almost
up
Почему
ты
не
замужем
с
детьми,
твоё
время
почти
истекло
But
that
ain't
never
been
my
vision
Но
это
никогда
не
было
моим
видением
Watchin'
women
in
my
family
struggle
Наблюдая
за
тем,
как
женщины
в
моей
семье
борются
Shitted
on,
broken,
abandoned
left
to
crumble
Нас
обманывали,
ломали,
бросали,
оставляли
разрушаться
So
I'm
hesitant
when
it
comes
to
men
Поэтому
я
осторожна,
когда
дело
касается
мужчин
If
you
ain't
helpin',
get
the
fuck,
my
only
goal's
to
win
Если
ты
не
помогаешь,
проваливай,
моя
единственная
цель
— победить
By
winning
I
mean
keeping
my
peace
at
all
costs
Под
победой
я
подразумеваю
сохранение
своего
спокойствия
любой
ценой
Open
to
additions
but
this
time
I'm
takin'
no
loss
(no
loss)
Открыта
для
дополнений,
но
на
этот
раз
я
не
потерплю
поражения
(никаких
поражений)
Won't
let
the
lost
lead
me
again
Не
позволю
потерянным
снова
вести
меня
Closed
for
all
subtractions,
not
welcome
Закрыта
для
всех
вычитаний,
не
приветствуются
'Cause
my
best
self
is
my
best
wealth
Потому
что
моё
лучшее
«я»
— это
моё
лучшее
богатство
Finally
puttin'
I
first,
for
what
it's
worth
Наконец-то
ставлю
себя
на
первое
место,
чего
бы
это
ни
стоило
Only
heaven,
no
hell
Только
рай,
никакого
ада
So
let's
toast
to
the
good
vibes
Так
что
давайте
выпьем
за
хорошие
вибрации
Good
friends,
peace
of
mind
and
the
good
life
Хороших
друзей,
душевное
спокойствие
и
хорошую
жизнь
Planet
9,
glass
of
wine
in
my
hand
Планета
9,
бокал
вина
в
моей
руке
My
guy
on
the
track,
we
had
to
do
it
again
Мой
парень
на
треке,
мы
должны
были
сделать
это
снова
All
the
lonely,
cold
nights
Все
эти
одинокие,
холодные
ночи
Long
road,
long
fight
Долгий
путь,
долгая
борьба
Prayed
and
waited
Молилась
и
ждала
Faith
and
patience
Вера
и
терпение
Had
to
push
through,
stay
workin'
Должна
была
прорваться,
продолжать
работать
Now
I'm
walkin'
in
purpose
Теперь
я
иду
к
своей
цели
It's
worth
it
all,
it's
worth
it
all
Всё
это
стоило
того,
всё
это
стоило
того
It's
worth
it
all,
it's
worth
it
Всё
это
стоило
того,
оно
того
стоило
It
hit
different
when
forever
you
been
hurtin'
Ощущается
по-другому,
когда
ты
вечно
страдала
Hit
a
lil'
bit
different
when
ya'
earned
it
Чувствуется
немного
иначе,
когда
ты
это
заслужила
Official
when
ya'
walkin'
in
your
purpose
Официально,
когда
ты
идёшь
к
своей
цели
And
it's
worth
it,
it's
worth
it
И
это
того
стоит,
это
того
стоит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.