Męskie Granie Orkiestra feat. Kwiat Jabłoni, Krzysztof Zalewski & Bedoes 2115 - Ostatnia nocka - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Męskie Granie Orkiestra feat. Kwiat Jabłoni, Krzysztof Zalewski & Bedoes 2115 - Ostatnia nocka




Ostatnia nocka
Последняя ночка
Boli mnie głowa i nie mogę spać
Болит голова, и я не могу уснуть,
Chociaż dokoła wszyscy już posnęli
Хотя вокруг все уже спят.
Nie mogę leżeć a nie mogę spać
Не могу лежать, и не могу уснуть,
Ostatnia doba mija w mojej celi
Последний день проходит в моей камере.
Tylko noc, noc, noc, płoną światła ramp
Только ночь, ночь, ночь, горят огни прожекторов,
Nocny reflektor teren przeczesuje
Ночной прожектор прочёсывает местность.
Owo światło to jak ja dobrze znam
Этот свет я так хорошо знаю,
Nigdy nie gaśnie ktoś zawsze obserwuje
Он никогда не гаснет, кто-то всегда наблюдает.
Nie wiem czy wierzę jej czy nie wierzę
Не знаю, верю ли я тебе или нет,
Wierzę jej czy nie wierzę
Верю тебе или нет.
Ostatnia doba jutro będę tam
Последний день, завтра я буду там,
Ale na razie ciągle jestem tutaj
Но пока я всё ещё здесь.
Nie mogę leżeć a nie mogę spać
Не могу лежать, и не могу уснуть,
"Gad" po "betonce" kamaszami stuka
«Гад» по «бетону» каблуками стучит.
Tylko noc, noc, noc, płoną światła ramp
Только ночь, ночь, ночь, горят огни прожекторов,
Nocny reflektor teren przeczesuje
Ночной прожектор прочёсывает местность.
Owo światło to jak ja dobrze znam
Этот свет я так хорошо знаю,
Nigdy nie gaśnie ktoś zawsze obserwuje
Он никогда не гаснет, кто-то всегда наблюдает.
Nie wiem czy wierzę jej czy nie wierzę
Не знаю, верю ли я тебе или нет,
Wierzę jej czy nie wierzę
Верю тебе или нет.
Żywiec głośniej
Живец, громче!
Wierzę jej czy nie wierzę
Верю тебе или нет,
Wierzę jej czy nie wierzę
Верю тебе или нет.
Gdy przyjdzie ranek stanę u twych bram
Когда наступит утро, я встану у твоих ворот,
Się pożegnałem bez do widzenia
Я попрощался без до свидания.
Nie wiem czy będziesz tam
Не знаю, будешь ли ты там,
Nie ma znaczenia wychodzę z więzienia
Не имеет значения, я выхожу из тюрьмы.
Tylko noc, noc, noc, płoną światła ramp
Только ночь, ночь, ночь, горят огни прожекторов,
Nocny reflektor teren przeczesuje
Ночной прожектор прочёсывает местность.
Owo światło to jak ja dobrze znam
Этот свет я так хорошо знаю,
Nigdy nie gaśnie ktoś zawsze obserwuje
Он никогда не гаснет, кто-то всегда наблюдает.
Nie wiem czy wierzę jej czy nie wierzę
Не знаю, верю ли я тебе или нет,
Wierzę jej czy nie wierzę
Верю тебе или нет.
Wierzę jej czy nie wierzę
Верю тебе или нет,
Wierzę jej czy nie wierzę
Верю тебе или нет.
Czy nie wierzę
Или нет,
Czy nie wierzę
Или нет,
Czy nie wierzę
Или нет,
Czy nie wierzę
Или нет.





Writer(s): Miroslaw Maciej Malenczuk, Momcilo Bajagic


Attention! Feel free to leave feedback.