Lyrics and translation Męskie Granie Orkiestra feat. Igo, Mrozu & Vito Bambino - Mamona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Napisałem
dziś
piosenkę
Написал
сегодня
песню,
Już
jest
nieźle
Уже
неплохо,
Już
jest
pięknie
Уже
красиво,
Ale
chcę
by
było
to
Но
хочу,
чтобы
это
было
Wyłącznie
dla
mamony
Исключительно
ради
наличности.
Ani
słowa
o
miłości,
o
podłości,
polityce
Ни
слова
о
любви,
о
подлости,
политике
I
o
niczym
innym
nic
И
ни
о
чем
другом,
Bez
znaczeń
dodatkowych
Без
дополнительных
смыслов.
Najpierw
ty,
długo,
długo
nic
Сначала
ты,
потом
долго,
долго
ничего,
Tylko
ty,
dla
ciebie
pisze
Только
ты,
для
тебя
пишу,
Tylko
ty,
po
tobie
nie
ma
nic
Только
ты,
после
тебя
ничего
нет,
Dziś
piszę
dla
mamony
Сегодня
пишу
ради
наличности.
Ta
piosenka
jest
Эта
песня
Pisana
dla
pieniędzy
Написана
ради
денег,
Ta
piosenka
jest
Эта
песня
Śpiewana
dla
pieniędzy
Спета
ради
денег,
Ta
piosenka
jest
Эта
песня
Nagrana
dla
pieniędzy
Записана
ради
денег,
Ta
piosenka
jest
Эта
песня
Wydana
dla
pieniędzy
Выпущена
ради
денег.
Ile
razy
to
słyszałem,
że
ktoś
kocha,
nie
wierzyłem
Сколько
раз
я
слышал,
что
кто-то
любит,
не
верил,
Bo
jak
wierzyć
w
to,
gdy
ktoś
wyznaje
dla
mamony?
Ведь
как
верить
в
это,
когда
кто-то
признается
ради
наличности?
Ta
piosenka
jest
prawdziwa,
ja
tu
śpiewam
Эта
песня
настоящая,
я
здесь
пою
W
przekonaniu,
że
nic
nie
wygrywam
С
убеждением,
что
ничего
не
выигрываю,
Tylko
muszę
coś
zarobić
Только
должен
что-то
заработать.
Najpierw
ty,
długo,
długo
nic
Сначала
ты,
потом
долго,
долго
ничего,
Tylko
ty,
dla
ciebie
pisze
Только
ты,
для
тебя
пишу,
Tylko
ty,
po
tobie
nie
ma
nic
Только
ты,
после
тебя
ничего
нет,
Dziś
piszę
dla
mamony
Сегодня
пишу
ради
наличности.
Najpierw
ty,
długo,
długo
nic
Сначала
ты,
потом
долго,
долго
ничего,
Tylko
ty,
dla
ciebie
pisze
Только
ты,
для
тебя
пишу,
Tylko
ty,
po
tobie
nie
ma
nic
(wszyscy!)
Только
ты,
после
тебя
ничего
нет
(все!),
Dziś
piszę
dla
mamony
Сегодня
пишу
ради
наличности.
Ta
piosenka
jest
Эта
песня
Pisana
dla
pieniędzy
Написана
ради
денег,
Ta
piosenka
jest
Эта
песня
Śpiewana
dla
pieniędzy
Спета
ради
денег,
Ta
piosenka
jest
Эта
песня
Nagrana
dla
pieniędzy
Записана
ради
денег,
Ta
piosenka
jest
Эта
песня
Wszyscy
razem
refren!
Все
вместе
припев!
Ta
piosenka
jest
Эта
песня
Pisana
dla
pieniędzy
Написана
ради
денег,
Ta
piosenka
jest
Эта
песня
Śpiewana
dla
pieniędzy
Спета
ради
денег,
Ta
piosenka
jest
Эта
песня
Nagrana
dla
pieniędzy
Записана
ради
денег,
Ta
piosenka
jest
Эта
песня
Wydana
dla
pieniędzy
(jeszcze
raz,
głośniej!)
Выпущена
ради
денег
(еще
раз,
громче!).
Ta
piosenka
jest
Эта
песня
Pisana
dla
pieniędzy
Написана
ради
денег,
Ta
piosenka
jest
Эта
песня
Śpiewana
dla
pieniędzy
Спета
ради
денег,
Ta
piosenka
jest
Эта
песня
Nagrana
dla
pieniędzy
Записана
ради
денег,
Ta
piosenka
jest
wydana
(wszyscy
w
górę!)
Эта
песня
выпущена
(все
вверх!).
Ta
piosenka
jest
(głośno!)
Эта
песня
(громко!),
Ta
piosenka
jest
Эта
песня
Nagrana
dla
pieniędzy
Записана
ради
денег,
Ta
piosenka
jest
Эта
песня
Wydana
dla
pieniędzy
Выпущена
ради
денег,
Ta
piosenka
jest
Эта
песня
Wo-hoo
(Szczecin!)
Ву-ху
(Щецин!),
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pawel Wlodkowski, Malgorzata Jamrozy, Grzegorz Zbigniew Ciechowski, Konrad Bilinski, Przemyslaw Walczuk, Zbigniew Krzywanski
Attention! Feel free to leave feedback.