MŁODY DZBAN - Telefon - translation of the lyrics into German

Telefon - MŁODY DZBANtranslation in German




Telefon
Telefon
Odcinam się od socjalizowania się skutecznie
Ich schneide mich effektiv vom Sozialisieren ab
Wyszła z pokoju, lecz ja chcę spokoju jeszcze więcej
Sie hat das Zimmer verlassen, aber ich will noch mehr Ruhe
Potrzebuję dolar pieprzę resztę
Ich brauche Dollar, scheiß auf den Rest
Wcześniej byłem drzewem teraz jestem węglem
Früher war ich ein Baum, jetzt bin ich Kohle
Jak nie dzwoni telefon - to dzwoni Messenger
Wenn nicht das Telefon klingelt dann klingelt Messenger
Jebać, nie odbieram bo się wkurwiać nie chcę
Scheiß drauf, ich nehme nicht ab, weil ich mich nicht aufregen will
Wszyscy chcą mi mówić rzeczy, bo film wczoraj urwał żem se
Alle wollen mir Sachen erzählen, weil ich gestern einen Filmriss hatte
Przede mną moralniak, za mną drogi, kurwa, kręte
Vor mir der Moralkater, hinter mir verdammte, kurvige Wege
Telefon off, zromatyzowany ziomek
Telefon aus, romantisierter Kumpel
Głównie od pisania strof wysłuchałem więcej ćpunów niż Stanisław Groch
Hauptsächlich vom Strophenschreiben habe ich mehr Junkies angehört als Stanisław Groch
Mów mi Syd Barrett
Nenn mich Syd Barrett
Wyglądam teraz jak goła żarówa - lampa co ma rozjebany klosz
Ich sehe jetzt aus wie eine nackte Glühbirne eine Lampe mit zerbrochenem Schirm
Choć i tak ona wyłapała wspomnienia, a od ciebie udar
Obwohl sie sowieso die Erinnerungen aufgeschnappt hat, und von dir einen Schlaganfall
Jedyne czego świat potrzebuje to więcej myśli i uda
Das Einzige, was die Welt braucht, sind mehr Gedanken und Schenkel
Liczyłem na prezenty jakby to była komunia
Ich habe auf Geschenke gehofft, als wäre es die Kommunion
Matka Natura by nas najchętniej otruła
Mutter Natur würde uns am liebsten vergiften
Szczerze, nawet bym nie protestował
Ehrlich gesagt, ich würde nicht einmal protestieren
Łyknąłbym tego bielunia dla amatorów
Ich würde diesen Stechapfel für Amateure schlucken
Gór co myślą że to tylko oscypki i quechua
Berge, die denken, es gäbe nur Oscypki und Quechua
A życie to zrycie w obskie na infolinii i koszula
Und das Leben ist ein kaputter Kopf im Kundenservice an der Hotline und ein Hemd
Dzwoni do mnie życie, odbieram telefon, na co życie
Das Leben ruft mich an, ich nehme das Telefon ab, worauf das Leben:
No i ja się pytam człowieku
Und da frage ich dich, Mensch
Dumny ty jesteś z siebie zdajesz sobie sprawę z tego
Bist du stolz auf dich, bist du dir dessen bewusst
Co robisz? Masz ty w ogóle rozum i godność człowieka?
Was du tust? Hast du überhaupt Verstand und Menschenwürde?
Ja nie wiem ale żałosny typek z ciebie, chyba nie pomyliłeś
Ich weiß nicht, aber du bist ein erbärmlicher Typ, du hast dich wohl nicht geirrt
Nie pomyślałeś nawet co robisz i kogo obrażasz
Du hast nicht einmal darüber nachgedacht, was du tust und wen du beleidigst
Możesz sobie obrażać tych co na to
Du kannst die beleidigen, die das
Zasłużyli sobie ale nie naszego Papieża Polaka
Verdient haben, aber nicht unseren polnischen Papst
Naszego rodaka wielką osobę
Unseren Landsmann, eine große Persönlichkeit
I tak wyjątkową i ważną bo to nie jest ktoś
Und so außergewöhnlich und wichtig, denn das ist nicht irgendwer
Który tam sobie sobie że możesz go tak wyśmiać bo tak ci się podoba
Den du einfach so auslachen kannst, weil es dir gefällt
Nie wiem w jakiej ty się wychowałeś rodzinie ale
Ich weiß nicht, in welcher Familie du aufgewachsen bist, aber
Chyba ty nie wiem nie rozumiesz co to jest wiara
Ich glaube, du, ich weiß nicht, verstehst nicht, was Glaube ist
Jeśli myślisz że jesteś wspaniały to jesteś zwykłym czubkiem
Wenn du denkst, du bist großartig, dann bist du nur ein gewöhnlicher Spinner
Którego nikt nie odizolował jeszcze od społeczeństwa
Den noch niemand von der Gesellschaft isoliert hat
Nie wiem co w tym jest takie
Ich weiß nicht, was daran so
śmieszne ale czepcie się Stalina albo Hitlera
lustig ist, aber nehmt euch doch Stalin oder Hitler vor
Albo innych zwyrodnialców
Oder andere Verbrecher
A nie czepiacie się... Ten... Papier... Papież
Und nicht... Dieses... Papier... Den Papst
Jak można w ogóle publicznie... Ten...
Wie kann man überhaupt öffentlich... Dieses...






Attention! Feel free to leave feedback.