Lyrics and translation MŁODY DZBAN - Wstanę
Wstanę
gdy
gorzko
pluć
na
systemik
mam
Встану,
когда
горько
плюну
на
системик.
Wstanę,
gdy
gość
ożeni
mi
lewy
gram,
jak
kiedyś
ja
Я
встану,
когда
гость
женится
на
мне,
как
когда-то
я
Wstanę
by
ogłosić
rewolucję
na
fejsie
Я
встану,
чтобы
объявить
о
революции
в
Фейсбуке.
By
zamienić
polucje
na
rzecz
piguł,
Чтобы
обменять
поля
на
таблетки,
Mających
pomóc
mi
w
fobii
społecznej
Призванных
помочь
мне
в
социальной
фобии
Wstanę
gdy
muszę
iść
do
ludzi
Я
встану,
когда
мне
нужно
идти
к
людям
Nie
wstanę
kiedy
zadzwoni
mi
budzik
Я
не
встану,
когда
зазвонит
будильник.
Budynki
są
zbyt
wysokie
Здания
слишком
высоки
Windy
są
zbyt
ciasne
Лифты
слишком
тесны
Pasuje
tutaj,
tak
jak
kastet
do
buzi
Подходит
здесь,
как
кастет
в
рот
Brak
cash,
uczy
się
łudzić
bardziej
Нет
денег,
учится
обманывать
больше
Jestem
milenialsem,
a
życie
to
crash
test
Я
тысячелетие,
и
жизнь-это
краш-тест
Sobie
stanę
sztywnutko
bez
drina
Я
буду
стоять
без
Дрина.
Dopóki
w
żyłach
robi
kółko
wenlafaksyna
Пока
венлафаксин
делает
круг
в
венах
Jestem
tylko
wesołym
milenium
boyem
Я
просто
веселый
Millennials
Boy
Auta
nie
mają
kierownic,
nie
mają
sterów
łodzie
У
машин
нет
рулей,
у
лодок
нет
рулей
Wiatr
wieje
zewsząd,
nawet
nie
wiesz
skąd
Ветер
дует
отовсюду,
даже
не
знаешь
откуда
Ściska
mi
żołądek
to
sobie
wstanę
Он
сжимает
мой
живот,
и
я
встану.
Przejdę
się
po
ziemi,
bo
czuję
nieziemskość
Я
пройду
по
земле,
потому
что
чувствую
потустороннее
Wstanę,
wstanę,
wstanę...
Я
встану,
встану,
встану...
Ona
pokazała
mi
swojego
iPhone
Она
показала
мне
свой
iPhone
Ja
jej
pokazałem
jak
od
rompera
i
benzo
do
tego
przerabiać
zgona
Я
показал
ей
как
из
Romper
и
бензо
к
этому
переделывать
смерть
Kiedy
wstaje
z
popiołów,
czuję
się
mocny
koleżka
jak
Conan
Когда
он
встает
из
пепла,
я
чувствую
себя
крепким
парнем,
как
Конан
Czemu
każdy
pies,
co
przyszykuję,
to
chce
mnie
złapać
za
wora
Почему
каждая
собака,
которую
я
готовлю,
хочет
схватить
меня
за
мешок?
Muszę
to
pytanie
zadać
do
psychologa
Я
должен
задать
этот
вопрос
психологу
Nie
wstanę,
nie
chcę
siedzieć
na
ławce
i
palić
blantów
już
Я
не
встану,
я
не
хочу
сидеть
на
скамейке
и
курить
бланты
больше
Wstanę,
przede
mną
wyjście
na
randkę
i
muszę
wziąć
xanaxu
pół
Я
встану,
передо
мной
выход
на
свидание,
и
я
должен
взять
половину
ксанакса
Już
nie
na
fazę,
a
dla
kurażu
Уже
не
на
фазу,
а
на
Кураж
Lecę
poznawać
nieznane
Я
лечу
познавать
неизвестное
Ciężko
się
odważyć
przerwać
Трудно
отважиться
прервать
Kiedy
cierpisz
na
odwagę
Когда
вы
страдаете
от
мужества
Zyskując
parę
lęków,
nie
zyskuje
przewagę
Получив
пару
лекарств,
он
не
получает
преимущество
Minimalizuję
natłok
informacji
Минимизирует
объем
информации
Jestem
tu
od
dawna,
choć
dawno
w
delegacji
Я
здесь
давно,
хотя
и
давно
в
делегации
Rzeczywistość
to
wpierdol
Реальность-это
пиздец
Ściska
mi
żołądek
to
wstanę
Он
сжимает
мой
желудок,
и
я
встану.
Przejdę
się
po
ziemi,
bo
czuję
nieziemskość
Я
пройду
по
земле,
потому
что
чувствую
потустороннее
Wstanę,
wstanę,
wstanę...
Я
встану,
встану,
встану...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomasz Maciej Gajewski
Attention! Feel free to leave feedback.