MΛVO - What do I do? - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation MΛVO - What do I do?




What do I do?
Was soll ich tun?
I know, many times I've been here before
Ich weiß, ich war schon oft hier
It's a pattern
Es ist ein Muster
So long, cause I can't breathe anymore
So lange, denn ich kann nicht mehr atmen
Does it matter
Spielt es eine Rolle?
Now you're not around
Jetzt bist du nicht mehr da
What to I do
Was soll ich tun?
It's like my time's running out
Es ist, als würde meine Zeit ablaufen
I'm broken and bruised
Ich bin gebrochen und verletzt
And maybe it's a blessing
Und vielleicht ist es ein Segen
I got nothing to lose
Ich habe nichts zu verlieren
But it's wearing me down
Aber es zermürbt mich
Now you're gone, what do I do
Jetzt bist du weg, was soll ich tun?
Now you're gone, what do I do
Jetzt bist du weg, was soll ich tun?
Now you're gone, what do I do
Jetzt bist du weg, was soll ich tun?
Life can change the whole pace
Das Leben kann das ganze Tempo ändern
Lift the spirit up, the pace, my bro that be his case
Hebt den Geist, das Tempo, mein Bruder, das ist sein Fall
Love the real ones and left the fakes
Liebe die Echten und verlasse die Falschen
Now I'm feeling different nearly every day
Jetzt fühle ich mich fast jeden Tag anders
Be Kobe with the eight
Sei Kobe mit der Acht
Understand in twenty four the soul could go away
Verstehe, in vierundzwanzig Stunden könnte die Seele verschwinden
You matter in this world, realize that's the stage
Du bist wichtig in dieser Welt, erkenne, dass das die Bühne ist
Last dance, it could be any day, and we say
Letzter Tanz, es könnte jeder Tag sein, und wir sagen
Now you're not around
Jetzt bist du nicht mehr da
What to I do
Was soll ich tun?
It's like my time's running out
Es ist, als würde meine Zeit ablaufen
I'm broken and bruised
Ich bin gebrochen und verletzt
And maybe it's a blessing
Und vielleicht ist es ein Segen
I got nothing to lose
Ich habe nichts zu verlieren
But it's wearing me down
Aber es zermürbt mich
Now you're gone, what do I do
Jetzt bist du weg, was soll ich tun?
Now you're gone, what do I do
Jetzt bist du weg, was soll ich tun?
Now you're gone, what do I do
Jetzt bist du weg, was soll ich tun?
Now you're not around
Jetzt bist du nicht mehr da
What to I do
Was soll ich tun?
It's like my time's running out
Es ist, als würde meine Zeit ablaufen
I'm broken and bruised
Ich bin gebrochen und verletzt
And maybe it's a blessing
Und vielleicht ist es ein Segen
I got nothing to lose
Ich habe nichts zu verlieren
But it's wearing me down
Aber es zermürbt mich
Now you're gone, what do I do
Jetzt bist du weg, was soll ich tun?
Now you're gone, what do I do
Jetzt bist du weg, was soll ich tun?
It's wearing me down
Es zermürbt mich
Now you're gone, what do I do
Jetzt bist du weg, was soll ich tun?





Writer(s): Max Mikuláš


Attention! Feel free to leave feedback.