Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lời
chia
tay,
chúc
em
yêu
bình
yên
Abschiedsworte,
wünsche
dir
Gelassenheit
Và
hãy
vui
dẫu
đôi
ta
biệt
ly
Und
sei
fröhlich,
auch
wenn
wir
uns
trennen
Mong
rằng
mai
sau,
khi
nhìn
thấy
em
Ich
hoffe,
eines
Tages,
wenn
ich
dich
sehe
Một
nụ
hồng
trinh
nguyên
tươi
trong
nắng
mai
Eine
reine
Rose,
frisch
im
Morgenschein
Thời
gian
ơi,
xin
hãy
trôi
nhanh
từ
đây
Zeit,
bitte
vergeh
schnell
von
nun
an
Và
nỗi
đau,
xin
hãy
tan
như
làn
mây
Und
der
Schmerz,
lass
ihn
wie
Wolken
vergehen
Cho
dù
mai
đây,
không
còn
có
nhau
Auch
wenn
wir
in
Zukunft
nicht
mehr
zusammen
sind
Nếu
yêu
anh
thì
hãy
vui
lên
người
nhé
Wenn
du
mich
liebst,
dann
sei
fröhlich,
mein
Schatz
Đừng
sầu
đau
Sei
nicht
traurig
Bé
dấu
yêu
ơi,
con
tim
anh
từ
đây
đã
vỡ
Mein
geliebter
Schatz,
mein
Herz
ist
nun
gebrochen
Hình
ngàn
ngôi
sao
lẻ
loi
rọi
bước
chân
em
với
đời
Tausende
einsame
Sterne
begleiten
deinen
Weg
im
Leben
Nào
vui
lên,
và
hãy
quên
đi
tình
đắm
Komm,
sei
fröhlich
und
vergiss
die
tiefe
Liebe
Bé
dấu
yêu
ơi,
mong
cho
em
từ
đây
mãi
mãi
Mein
geliebter
Schatz,
ich
wünsche
dir
von
nun
an
Nụ
cười
luôn
trên
khóe
môi,
hạnh
phúc
tươi
vui
với
đời
Ein
Lächeln
immer
auf
den
Lippen,
Glück
und
Freude
im
Leben
Người
yêu
ơi,
hãy
giữ
trong
tim
niềm
tin
Mein
Liebster,
bewahre
den
Glauben
in
deinem
Herzen
Em
luôn
có
anh
bên
em
Ich
bin
immer
für
dich
da
Thời
gian
ơi,
xin
hãy
trôi
nhanh
từ
đây
Zeit,
bitte
vergeh
schnell
von
nun
an
Và
nỗi
đau,
xin
hãy
tan
như
làn
mây
Und
der
Schmerz,
lass
ihn
wie
Wolken
vergehen
Cho
dù
mai
đây,
không
còn
có
nhau
Auch
wenn
wir
in
Zukunft
nicht
mehr
zusammen
sind
Nếu
yêu
anh
thì
hãy
vui
lên
người
nhé
Wenn
du
mich
liebst,
dann
sei
fröhlich,
mein
Schatz
Đừng
sầu
đau
Sei
nicht
traurig
Bé
dấu
yêu
ơi,
con
tim
anh
từ
đây
đã
vỡ
Mein
geliebter
Schatz,
mein
Herz
ist
nun
gebrochen
Hình
ngàn
ngôi
sao
lẻ
loi
rọi
bước
chân
em
với
đời
Tausende
einsame
Sterne
begleiten
deinen
Weg
im
Leben
Nào
vui
lên,
và
hãy
quên
đi
tình
đắm
Komm,
sei
fröhlich
und
vergiss
die
tiefe
Liebe
Bé
dấu
yêu
ơi,
mong
cho
em
từ
đây
mãi
mãi
Mein
geliebter
Schatz,
ich
wünsche
dir
von
nun
an
Nụ
cười
luôn
trên
khóe
môi,
hạnh
phúc
tươi
vui
với
đời
Ein
Lächeln
immer
auf
den
Lippen,
Glück
und
Freude
im
Leben
Người
yêu
ơi,
hãy
giữ
trong
tim
niềm
tin
Mein
Liebster,
bewahre
den
Glauben
in
deinem
Herzen
Em
luôn
có
anh
bên
em
Ich
bin
immer
für
dich
da
Mong
mai
sau
vẫn
còn
gọi
thầm
tên
trong
giấc
mơ
Hoffentlich
rufe
ich
deinen
Namen
noch
im
Traum
Con
tim
anh
chỉ
cần
một
mình
bé
yêu
thôi
Mein
Herz
braucht
nur
dich,
mein
Schatz
Bé
dấu
yêu
ơi,
con
tim
anh
từ
đây
đã
vỡ
Mein
geliebter
Schatz,
mein
Herz
ist
nun
gebrochen
Hình
ngàn
ngôi
sao
lẻ
loi
rọi
bước
chân
em
với
đời
Tausende
einsame
Sterne
begleiten
deinen
Weg
im
Leben
Nào
vui
lên,
và
hãy
quên
đi
tình
đắm
Komm,
sei
fröhlich
und
vergiss
die
tiefe
Liebe
Bé
dấu
yêu
ơi,
mong
cho
em
từ
đây
mãi
mãi
Mein
geliebter
Schatz,
ich
wünsche
dir
von
nun
an
Nụ
cười
luôn
trên
khóe
môi,
hạnh
phúc
tươi
vui
với
đời
Ein
Lächeln
immer
auf
den
Lippen,
Glück
und
Freude
im
Leben
Người
yêu
ơi,
hãy
giữ
trong
tim
niềm
tin
Mein
Liebster,
bewahre
den
Glauben
in
deinem
Herzen
Em
luôn
có
anh
bên
em
Ich
bin
immer
für
dich
da
Người
yêu
ơi,
hãy
giữ
trong
tim
niềm
tin
Mein
Liebster,
bewahre
den
Glauben
in
deinem
Herzen
Em
luôn
có
anh
Ich
bin
immer
für
dich
da
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.