Mỹ Tâm - Bí mật - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mỹ Tâm - Bí mật




Bí mật
Секрет
những lúc thấy em ngồi êm ru
Бывают моменты, когда я вижу тебя такой спокойной,
Giấu chi, giấu chi chuyện riêng
Что скрываешь, что скрываешь, свою тайну,
Giấu kín giấu kín trong lòng chi em
Хранишь в секрете, хранишь в секрете в своем сердце.
Chẳng dám nói cho người thân nghe
Даже родным не осмеливаешься рассказать,
Giấu thì giấu nhưng lòng vui ghê
Скрываешь, скрываешь, но в душе радуешься,
Thế mới lúc em cười trong tay
Именно поэтому ты иногда улыбаешься украдкой.
Thôi em giấu cho riêng em biết
Пусть это останется моим секретом,
Khi đêm xuống em say em hát
Когда ночь опускается, я пьянею и пою,
Thôi em giấu cho riêng em biết
Пусть это останется моим секретом,
Nhưng nhiều khi trong lòng chẳng vui
Но порой на душе совсем не радостно.
Thôi em giấu cho riêng em biết
Пусть это останется моим секретом,
Khi đêm xuống em say em hát
Когда ночь опускается, я пьянею и пою,
Thôi em giấu cho riêng em biết
Пусть это останется моим секретом,
Nhưng nhiều khi em buồn lắm
Но порой мне очень грустно.
những lúc thấy em ngồi êm ru
Бывают моменты, когда я вижу тебя такой спокойной,
Giấu chi, giấu chi chuyện riêng
Что скрываешь, что скрываешь, свою тайну,
Giấu kín giấu kín trong lòng chi em
Хранишь в секрете, хранишь в секрете в своем сердце.
Chẳng dám nói cho người thân nghe
Даже родным не осмеливаешься рассказать,
Giấu thì giấu nhưng lòng vui ghê
Скрываешь, скрываешь, но в душе радуешься,
Thế mới lúc em cười trong tay
Именно поэтому ты иногда улыбаешься украдкой.
Thôi em giấu cho riêng em biết
Пусть это останется моим секретом,
Khi đêm xuống em say em hát
Когда ночь опускается, я пьянею и пою,
Thôi em giấu cho riêng em biết
Пусть это останется моим секретом,
Nhưng nhiều khi trong lòng chẳng vui
Но порой на душе совсем не радостно.
Thôi em giấu cho riêng em biết
Пусть это останется моим секретом,
Khi đêm xuống em say em hát
Когда ночь опускается, я пьянею и пою,
Thôi em giấu cho riêng em biết
Пусть это останется моим секретом,
Nhưng nhiều khi em buồn lắm
Но порой мне очень грустно.
Rồi những lúc buồn, em giấu không nói ra
А бывают моменты грусти, я скрываю их, не говорю,
Chuyện đó cũng chỉ là, như gió mây thoáng qua
Это всего лишь, как ветер, как проплывающие облака,
Chuyện giấu kín ấy mà, em biết em biết thôi
Эту тайну, я знаю, я знаю только сама,
Mình cất giấu suốt đời, để nhớ mãi không nói ra... ha-ha-ha
Я сохраню ее всю жизнь, чтобы помнить и никогда не рассказывать... ха-ха-ха.
Thôi em giấu cho riêng em biết
Пусть это останется моим секретом,
Khi đêm xuống em say em hát
Когда ночь опускается, я пьянею и пою,
Thôi em giấu cho riêng em biết
Пусть это останется моим секретом,
Nhưng nhiều khi trong lòng chẳng vui
Но порой на душе совсем не радостно.
Thôi em giấu cho riêng em biết
Пусть это останется моим секретом,
Khi đêm xuống em say em hát
Когда ночь опускается, я пьянею и пою,
Thôi em giấu cho riêng em biết
Пусть это останется моим секретом,
Nhưng nhiều khi em buồn lắm
Но порой мне очень грустно.
Thôi em giấu cho riêng em biết
Пусть это останется моим секретом,
Khi đêm xuống em say em hát
Когда ночь опускается, я пьянею и пою,
Thôi em giấu cho riêng em biết
Пусть это останется моим секретом,
Nhưng nhiều khi trong lòng chẳng vui
Но порой на душе совсем не радостно.
Thôi em giấu cho riêng em biết
Пусть это останется моим секретом,
Khi đêm xuống em say em hát
Когда ночь опускается, я пьянею и пою,
Thôi em giấu cho riêng em biết
Пусть это останется моим секретом,
Nhưng nhiều khi em buồn lắm
Но порой мне очень грустно.





Writer(s): HOALE YEN


Attention! Feel free to leave feedback.