Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Gái Như Em
Mädchen wie ich
Style
em
không
phải
váy,
ok
Mein
Style
ist
kein
Kleid,
ok
Anh
cũng
thấy
là
rượu
vang
cùng
với
veston
Du
siehst
auch,
dass
Wein
und
Anzug
Style
em
không
phải
áo
cưới,
càng
không
phải
nội
trợ,
khỏi
nói
chuyện
kết
hôn
Mein
Style
ist
kein
Hochzeitskleid,
keine
Hausfrau,
keine
Heiratsgespräche
Nhìn
em
nóng
quá,
nên
anh
thấy
là
Du
siehst
mich
und
denkst,
ich
bin
zu
heiß
Anh
phải
đưa
em
ra
khỏi
đây
không
là
cháy
nhà
Du
musst
mich
hier
rausholen,
sonst
brennt
das
Haus
Anh
cũng
bối
rối
em
không
thấy
à
Du
bist
verwirrt,
siehst
du
das
nicht?
Vậy
có
bật
đèn
xanh
không
để
anh
lấy
đà?
Gibst
du
mir
grünes
Licht,
damit
ich
starten
kann?
Anh
có
thể
có
tất
cả
nhưng
em
phải
xin
lỗi
tim
em
thì
không
Du
kannst
alles
haben,
aber
mein
Herz
tut
mir
leid,
nein
Không
như
cô
gái
khác
vị
trí
của
em
không
phải
sau
lưng
đàn
ông
Nicht
wie
andere
Mädchen,
mein
Platz
ist
nicht
hinter
einem
Mann
Đừng
bắt
anh
phải
khen,
không
biết
thế
nào
lại
va
vào
em
Zwing
mich
nicht,
dich
zu
loben,
ich
könnte
dich
sonst
treffen
Thật
ra
anh
cần
một
ai
để
yêu
Eigentlich
brauchst
du
jemanden
zum
Lieben
Nhưng
mà
em
chẳng
cần
một
ai
ngoài
em
Aber
ich
brauche
niemanden
außer
mir
Vì
em
chẳng
cần
một
ai
ngoài
em
Denn
ich
brauche
niemanden
außer
mir
Để
cho
mấy
người
ngoài
kia
nhìn
xem
Lass
die
Leute
da
draußen
sehen
Rằng
em
luôn
xuất
sắc,
xuất
sắc
dẫu
cho
vẫn
một
mình
Dass
ich
immer
exzellent
bin,
exzellent,
auch
wenn
ich
allein
bin
Vì
em
chẳng
cần
một
anh
đàn
ông
Denn
ich
brauche
keinen
Mann
Để
em
khiến
mình
trở
nên
thành
công
Damit
ich
erfolgreich
werde
Rằng
em
luôn
xuất
sắc,
xuất
sắc
dẫu
cho
vẫn
một
mình
Dass
ich
immer
exzellent
bin,
exzellent,
auch
wenn
ich
allein
bin
Dẫu
cho
vẫn
một
mình
Auch
wenn
ich
allein
bin
Giờ
anh
cần
phải
tỏ
bày
Jetzt
musst
du
dich
erklären
Thiên
thần
sao
lại
rơi
ngay
vào
chỗ
này?
Wie
kann
ein
Engel
einfach
hierher
fallen?
Em
cười
với
anh
thêm
một
lần
nữa
Lächele
noch
einmal
für
mich
Khỏi
cần
đến
gần
yeah
anh
đổ
ngay
Komm
nicht
näher,
yeah,
du
bist
schon
verloren
Người
như
anh
em
thích
chi
Was
mag
ich
an
dir?
Vướng
vào
chỉ
thêm
phiền
phức
Dich
zu
lieben
bringt
nur
Ärger
Em
không
muốn
là
melody
Ich
will
keine
Melodie
sein
Em
biết
mình
sáng
hơn
cả
điệp
khúc
Ich
weiß,
ich
strahle
heller
als
der
Refrain
Yea,
em
là
cao
trào
Yea,
ich
bin
der
Höhepunkt
Giờ
em
nghe
người
khác
tỏ
tình,
vậy
thì
sao
nào
Jetzt
hörst
du
andere
Geständnisse,
na
und?
Khỏi
cần
vòng
vo
tim
em
mà
đóng
cẩn
thận
anh
sẽ
lao
vào
Kein
Drumherum,
mein
Herz
ist
verschlossen,
komm
zu
nah
und
du
stürzt
Mọi
thứ
đều
on
point,
màu
tóc
và
màu
môi,
thần
thái
là
của
boss
Alles
ist
on
point,
Haarfarbe
und
Lippen,
die
Ausstrahlung
eines
Boss
Cả
cái
dáng
em
bước
đi,
cái
cánh
em
nhấp
rượu
và
cái
cách
em
cầm
phone
Mein
Gang,
wie
ich
den
Wein
halte
und
wie
ich
mein
Phone
bediene
Vì
em
chẳng
cần
một
ai
ngoài
em
Denn
ich
brauche
niemanden
außer
mir
Để
cho
mấy
người
ngoài
kia
nhìn
xem
Lass
die
Leute
da
draußen
sehen
Rằng
em
luôn
xuất
sắc,
xuất
sắc
dẫu
cho
vẫn
một
mình
Dass
ich
immer
exzellent
bin,
exzellent,
auch
wenn
ich
allein
bin
Vì
em
chẳng
cần
một
anh
đàn
ông
Denn
ich
brauche
keinen
Mann
Để
em
khiến
mình
trở
nên
thành
công
Damit
ich
erfolgreich
werde
Rằng
em
luôn
xuất
sắc,
xuất
sắc
dẫu
cho
vẫn
một
mình
Dass
ich
immer
exzellent
bin,
exzellent,
auch
wenn
ich
allein
bin
Dẫu
cho
vẫn
một
mình
Auch
wenn
ich
allein
bin
Đừng
nói
với
em
rằng
hãy
vì
anh
mà
thay
đổi
Sag
mir
nicht,
ich
soll
mich
für
dich
ändern
Đừng
nói
với
em
dành
cả
cuộc
sống
vì
một
người
Sag
mir
nicht,
mein
Leben
einem
zu
widmen
Hạnh
phúc
với
em
chỉ
có
mình
em
hiểu
được
thôi
Nur
ich
verstehe
mein
Glück
Vì
em
chẳng
cần
một
ai
ngoài
em
Denn
ich
brauche
niemanden
außer
mir
Để
cho
mấy
người
ngoài
kia
nhìn
xem
Lass
die
Leute
da
draußen
sehen
Rằng
em
luôn
xuất
sắc,
xuất
sắc
dẫu
cho
vẫn
một
mình
Dass
ich
immer
exzellent
bin,
exzellent,
auch
wenn
ich
allein
bin
Vì
em
chẳng
cần
một
anh
đàn
ông
Denn
ich
brauche
keinen
Mann
Để
em
khiến
mình
trở
nên
thành
công
Damit
ich
erfolgreich
werde
Rằng
em
luôn
xuất
sắc,
xuất
sắc
dẫu
cho
vẫn
một
mình
Dass
ich
immer
exzellent
bin,
exzellent,
auch
wenn
ich
allein
bin
Vì
em
chẳng
cần
một
ai
ngoài
em
Denn
ich
brauche
niemanden
außer
mir
Để
cho
mấy
người
ngoài
kia
nhìn
xem
Lass
die
Leute
da
draußen
sehen
Rằng
em
luôn
xuất
sắc,
xuất
sắc
dẫu
cho
vẫn
một
mình
Dass
ich
immer
exzellent
bin,
exzellent,
auch
wenn
ich
allein
bin
Vì
em
chẳng
cần
một
anh
đàn
ông
Denn
ich
brauche
keinen
Mann
Để
em
khiến
mình
trở
nên
thành
công
Damit
ich
erfolgreich
werde
Rằng
em
luôn
xuất
sắc,
xuất
sắc
dẫu
cho
vẫn
một
mình
Dass
ich
immer
exzellent
bin,
exzellent,
auch
wenn
ich
allein
bin
Dẫu
cho
vẫn
một
mình
Auch
wenn
ich
allein
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lê Nguyễn Trung đan
Attention! Feel free to leave feedback.