Mỹ Tâm - Cám Ơn Người Tình - translation of the lyrics into German

Cám Ơn Người Tình - Mỹ Tâmtranslation in German




Cám Ơn Người Tình
Danke, mein Geliebter
Ngày chưa quen nhau đâu biết niềm đau
An den Tagen, bevor wir uns kannten, kannte ich keinen Schmerz
Mùa xuân bao quanh nhìn đời bằng đôi mắt màu xanh
Der Frühling umgab mich, ich sah das Leben mit hoffnungsvollen Augen
Rồi ta quen nhau, những đêm hẹn ước
Dann lernten wir uns kennen, in Nächten voller Versprechen
Người tìm ta bằng những môi hôn nồng nàn
Du suchtest mich mit leidenschaftlichen Küssen
Rồi ta yêu nhau, đâu biết ngày sau
Dann verliebten wir uns, ahnungslos für die Zukunft
Thời gian qua mau tình mầm nhen nhúm khổ đau
Die Zeit verging, und die Liebe wurde zum Keim des Leids
Người mang cho ta hắt hiu niềm nhớ
Du schenktest mir die Einsamkeit der Sehnsucht
cho ta hạnh phúc mong manh đợi chờ
Und gabst mir die zerbrechliche Glückseligkeit des Wartens
nhiều lúc ước chỉ mộng thôi
Manchmal blieben Träume nur Träume
Tan biến theo sương khơi
Sie zerrannen wie der Morgennebel
Lời nồng yêu ban đầu, tình hoa khi sắc hoa tàn úa,
Die leidenschaftlichen Worte der ersten Liebe, wie eine Blume, die welkt,
Mới biết đời buồn tênh, ngày dài đêm mong manh
Da erkannte ich das trostlose Leben, die langen Tage und zerbrechlichen Nächte
Những lúc đơn nghe như trong tim dâng lên hình bóng xa vời
In einsamen Momenten steigt dein fernes Bild in meinem Herzen auf
Tình đã phụ ta đời sao còn lắm phong ba rời
Die Liebe hat mich betrogen, warum bleibt das Leben so stürmisch und zerrissen?
Ngoài kia mưa rơi, hoa tả tơi
Draußen regnet es, Blätter und Blumen sind verwüstet
Buồn theo mây trôi, gởi về người đã giết tình tôi
Die Trauer zieht mit den Wolken, sie kehrt zurück zu dir, der meine Liebe getötet hat
Từ nơi xa xôi, cám ơn tình đó
Aus der Ferne danke ich dir für diese Liebe
Vừa cho ta ngày tháng đau thương ngậm ngùi
Die mir nur Tage voll Schmerz und Wehmut schenkte






Attention! Feel free to leave feedback.