Mỹ Tâm - Duong Nhu Ta Da (Korea) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mỹ Tâm - Duong Nhu Ta Da (Korea)




Duong Nhu Ta Da (Korea)
Как будто мы были (Корея)
Mây buồn trôi mãi, trôi về nơi xa
Грустные облака плывут, плывут вдаль,
Mây cũng tiếc nuối tình chúng ta những ngày qua
Облака тоже сожалеют о нашей любви, о прошлых днях.
Mây buồn tha thiết, áng mây trôi đi lặng lẽ
Грустные, трогательные облака тихо плывут,
Cuộc tình ngày nào nay thôi cũng trùng xa mãi.
Наша прежняя любовь теперь тоже далеко.
Còn yêu nhau nữa không, trái tim em như lặng câm
Любишь ли ты меня еще? Мое сердце словно немое,
Khi cất tiếng hát nỗi đau chia lìa nhau
Когда я начинаю петь, это боль нашего расставания.
Em buồn biết mấy, biết ta xa nhau từ đây
Мне так грустно, зная, что мы расстаемся,
Yêu em, yêu em sao vẫn cứ gian dối.
Я люблю тебя, люблю тебя, но почему ты все еще обманываешь?
Giờ anh đi mãi xa, xa thật xa nơi chân trời
Теперь ты уходишь далеко, далеко за горизонт,
Tình yêu đó sẽ mãi chỉ bóng mây trôi vào đêm
Эта любовь будет лишь облаком, плывущим в ночи.
Mây buồn mây khóc, em buồn em khóc
Облака грустят, облака плачут, я грущусь, я плачу,
Em không tin ta sẽ vang xa nhau từ đây.
Я не верю, что мы расстаемся.
Ngoài kia mưa đã rơi như giọt nước mắt không lời
На улице идет дождь, словно безмолвные слезы,
Tình yêu đó sẽ mãi chỉ giấc như ngày thơ
Эта любовь будет лишь сном, как в те поэтические дни.
Thôi đừng xa cách, thôi tình đã mất,
Не уходи, пожалуйста, любовь потеряна,
Em quay lưng cho nước mắt dâng tràn đôi mi.
Я поворачиваюсь спиной, чтобы слезы залили мои глаза.
Ngàn ngôi sao sáng kia, nay dường như đã không còn
Тысячи ярких звезд, кажется, теперь исчезли,
anh đã nỡ xoá hết ngàn chứng nhân duyên tình ta.
Потому что ты стер все тысячи свидетелей нашей любви.
Mây buồn đâu nữa, nay dường như đã,
Облака больше не грустят, кажется, теперь,
Em tan đi trong nỗi xót xa riêng mình em.
Я растворяюсь в своей личной горечи.
Người ơi em muốn tin, tin tình yêu anh chân thành
Любимый, я хочу верить, верить в искренность твоей любви,
em cố giấu nước mắt ngàn thứ tha khi còn yêu
Хотя я пытаюсь скрыть слезы и простить тысячу раз, пока люблю.
Yêu người tha thiết, nhưng người đâu biết
Я так сильно тебя люблю, но ты не знаешь,
Em không tin ta đã cách xa ngày hôm qua
Я не верю, что мы расстались вчера.





Writer(s): PHUONGHA


Attention! Feel free to leave feedback.