Lyrics and translation Mỹ Tâm - Giã Từ Dĩ Vãng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giã Từ Dĩ Vãng
Farewell, Past
Giã
từ
dĩ
vãng
qua
đi
mùa
xuân
nắng
ấm
tình
nồng
Farewell,
past,
gone
are
the
days
of
warm
spring
sunshine
and
intense
love
Giã
từ
dĩ
vãng
xa
xôi
lỡ
gieo
sầu
vương
mắt
ai
Farewell,
distant
past,
which
has
sown
sadness
in
my
eyes
Giã
từ
cho
ta
mong
nhớ
yêu
thương
người
mãi
mãi
thôi
Farewell
to
the
longing
and
love
I
had
for
you
forever
Giã
từ,
giã
từ
dĩ
vãng
xưa
qua
trong
mơ
Farewell,
farewell,
past
days,
gone
in
my
dreams
Cô
đơn,
cô
đơn
nỗi
đau
Lonely,
lonely
is
the
pain
Cõi
đời
lạc
lõng
như
vô
tình
My
world
is
lost,
as
if
by
chance
Sao
quên
đi
những
tháng
năm
How
can
I
forget
those
days
Êm
đềm
hạnh
phúc
trong
tầm
tay
Of
serenity
and
happiness
within
reach
Tha
phương
xa
trông
cố
hương
Far
away
from
home,
I
look
towards
my
homeland
Tiếng
còi
tàu
xé
tan
cõi
lòng
The
train
whistle
tears
my
heart
apart
Xót
xa
khi
mảnh
đời
về
đâu
đêm
tối
Aching
when
my
life
goes
nowhere
in
the
dark
of
night
Mong
manh
mong
manh
khói
sương
Fleeting,
fleeting
is
the
mist
Vẫn
là
ngọn
gió
hay
vô
tình
Still
the
wind
is,
or
by
chance
Mơ
xa
xôi
trong
giấc
mơ
Dreaming
far
away
in
my
sleep
Bóng
người
chợt
đến,
ta
nào
hay
Suddenly,
your
shadow
appears,
and
I
am
unaware
Đôi
khi
nghe
bao
xót
xa
Sometimes
I
hear
such
sorrow
Tiếc
thời
xuân
đã
trôi
quá
mau
Regretting
that
the
spring
days
have
passed
so
quickly
Hãy
quên
đi
ngày
xưa
Let's
forget
the
past
Chợt
bừng
tỉnh
giữa
cơn
mơ
Suddenly
awakening
from
my
dream
Giã
từ
dĩ
vãng
quay
lưng
còn
vương
chi
kiếp
tội
tình
Farewell,
past,
I
turn
my
back,
leaving
behind
my
sinful
life
Giã
từ
dĩ
vãng
mây
trôi
đã
xa
rời
xa
quê
nhà
Farewell,
past,
the
clouds
have
drifted
far
away
from
my
homeland
Giã
từ
quên
đi
cay
đắng
quên
đi
giọt
nước
mắt
rơi
Farewell,
let's
forget
the
bitterness,
let's
forget
the
tears
Giã
từ,
giã
từ
dẫu
là
chẳng
còn
chi
nữa
Farewell,
farewell,
even
if
there
is
nothing
left
Giã
từ
dĩ
vãng
qua
đi
mùa
xuân
nắng
ấm
tình
nồng
Farewell,
past,
gone
are
the
days
of
warm
spring
sunshine
and
intense
love
Giã
từ
dĩ
vãng
xa
xôi
lỡ
gieo
sầu
vương
mắt
ai
Farewell,
distant
past,
which
has
sown
sadness
in
my
eyes
Giã
từ
cho
ta
mong
nhớ
yêu
thương
người
mãi
mãi
thôi
Farewell
to
the
longing
and
love
I
had
for
you
forever
Giã
từ,
giã
từ
dĩ
vãng
xưa
qua
trong
mơ
Farewell,
farewell,
past
days,
gone
in
my
dreams
Cô
đơn,
cô
đơn
nỗi
đau
Lonely,
lonely
is
the
pain
Cõi
đời
lạc
lõng
như
vô
tình
My
world
is
lost,
as
if
by
chance
Sao
quên
đi
những
tháng
năm
How
can
I
forget
those
days
Êm
đềm
hạnh
phúc
trong
tầm
tay
Of
serenity
and
happiness
within
reach
Tha
phương
xa
trông
cố
hương
Far
away
from
home,
I
look
towards
my
homeland
Tiếng
còi
tàu
xé
tan
cõi
lòng
The
train
whistle
tears
my
heart
apart
Xót
xa
khi
mảnh
đời
về
đâu
đêm
tối
Aching
when
my
life
goes
nowhere
in
the
dark
of
night
Mong
manh,
mong
manh
khói
sương
Fleeting,
fleeting
is
the
mist
Vẫn
là
ngọn
gió
hay
vô
tình
Still
the
wind
is,
or
by
chance
Mơ
xa
xôi
trong
giấc
mơ
Dreaming
far
away
in
my
sleep
Bóng
người
chợt
đến,
ta
nào
hay
Suddenly,
your
shadow
appears,
and
I
am
unaware
Đôi
khi
nghe
bao
xót
xa
Sometimes
I
hear
such
sorrow
Tiếc
thời
xuân
đã
trôi
quá
mau
Regretting
that
the
spring
days
have
passed
so
quickly
Hãy
quên
đi
ngày
xưa
Let's
forget
the
past
Chợt
bừng
tỉnh
giữa
cơn
mơ
Suddenly
awakening
from
my
dream
Giã
từ
dĩ
vãng
quay
lưng
còn
vương
chi
kiếp
tội
tình
Farewell,
past,
I
turn
my
back,
leaving
behind
my
sinful
life
Giã
từ
dĩ
vãng
mây
trôi
đã
xa
rời
xa
quê
nhà
Farewell,
past,
the
clouds
have
drifted
far
away
from
my
homeland
Giã
từ
quên
đi
cay
đắng
quên
đi
giọt
nước
mắt
rơi
Farewell,
let's
forget
the
bitterness,
let's
forget
the
tears
Giã
từ,
giã
từ
dẫu
là
chẳng
còn
chi
nữa
Farewell,
farewell,
even
if
there
is
nothing
left
Giã
từ
dĩ
vãng
qua
đi
mùa
xuân
nắng
ấm
tình
nồng
Farewell,
past,
gone
are
the
days
of
warm
spring
sunshine
and
intense
love
Giã
từ
dĩ
vãng
xa
xôi
lỡ
gieo
sầu
vương
mắt
ai
Farewell,
distant
past,
which
has
sown
sadness
in
my
eyes
Giã
từ
cho
ta
mong
nhớ
yêu
thương
người
mãi
mãi
thôi
Farewell
to
the
longing
and
love
I
had
for
you
forever
Giã
từ,
giã
từ
dĩ
vãng
xưa
qua
trong
mơ
Farewell,
farewell,
past
days,
gone
in
my
dreams
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trungnguyen Duc
Attention! Feel free to leave feedback.