Lyrics and translation Mỹ Tâm - Giấc mơ mùa hè
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mùa
hè
mây
bay
mây
bay
đến
vô
cùng
xa
Лето,
облака
плывут,
облака
плывут
в
бесконечную
даль
Mùa
hè
xanh
tươi
xanh
tươi
đến
vô
cùng
xanh
Лето,
зелень
свежая,
зелень
свежая
до
бесконечной
зелени
Ngồi
bên
anh
giữa
cõi
lênh
đênh
Сижу
рядом
с
тобой
среди
бескрайнего
мира
Tựa
vai
anh
nghe
sóng
ru
êm
Прильнув
к
твоему
плечу,
слушаю
тихий
шепот
волн
Dập
dìu
thuyền
về
nơi
bến
xa
Лодки
плавно
возвращаются
в
далекую
гавань
Mình
dìu
nhau
đi
trên
bãi
cát
lung
linh
nắng
vàng
Мы
идем
вместе
по
песку,
сверкающему
золотом
солнца
Mùa
hè
theo
anh
lang
thang
đến
những
ngàn
xa
Лето,
следую
за
тобой,
скитаясь
по
дальним
краям
Mùa
hè
theo
anh
phiêu
du
đến
những
ngàn
xanh
Лето,
следую
за
тобой,
путешествуя
по
зеленым
просторам
Người
tôi
yêu
đôi
mắt
xa
xôi
Любимый
мой,
взгляд
твой
устремлен
вдаль
Làm
cho
tôi
xao
xuyến
ngỡ
như
Заставляет
меня
трепетать,
словно
Hồn
đã
vút
bay
lên
bầu
trời
Душа
моя
взлетела
в
небо
Tựa
đôi
cánh
hải
âu
vờn
sóng
nắng
buông
tơ
vàng
Словно
крылья
чайки,
играющей
с
волнами,
окутанными
золотом
заката
Rồi
khi
vắng
bóng
anh
yêu
trên
lối
về
А
когда
тебя
нет
рядом,
дорогой,
на
обратном
пути
Em
nhận
ra
em
không
thể
sống
thiếu
người
Я
понимаю,
что
не
могу
жить
без
тебя
Ngày
mai,
cuộc
sống
cứ
thế
trôi
đi
mãi
Завтра
жизнь
продолжит
свой
бесконечный
бег
Lòng
em
vẫn
nhớ
những
lúc
đôi
chúng
ta
đi
trong
hè
mơ
А
мое
сердце
будет
помнить
те
моменты,
когда
мы
были
вместе
в
летнем
сне
Mùa
hè
cho
em
dang
đôi
cánh
bay
lả
lơi
Лето,
дай
мне
расправить
крылья
и
парить
беззаботно
Về
miền
xanh
tươi
bao
la
sóng
xa
trùng
khơi
К
зелени
безбрежной,
к
далеким
волнам
бездонного
моря
Người
tôi
yêu
đôi
mắt
xa
xôi
Любимый
мой,
взгляд
твой
устремлен
вдаль
Làm
cho
tôi
xao
xuyến
ngỡ
như
Заставляет
меня
трепетать,
словно
Hồn
đã
vút
bay
lên
bầu
trời
Душа
моя
взлетела
в
небо
Tựa
làn
mây
hồng
đang
lờ
lững
nắng
phai
cuối
trời
Словно
розовое
облако,
медленно
плывущее
в
закатных
лучах
Rồi
khi
vắng
bóng
anh
yêu
trên
lối
về
А
когда
тебя
нет
рядом,
дорогой,
на
обратном
пути
Em
nhận
ra
em
không
thể
sống
thiếu
người
Я
понимаю,
что
не
могу
жить
без
тебя
Ngày
mai,
cuộc
sống
cứ
thế
trôi
đi
mãi
Завтра
жизнь
продолжит
свой
бесконечный
бег
Lòng
em
vẫn
nhớ
những
lúc
đôi
chúng
ta
đi
trong
hè
mơ
А
мое
сердце
будет
помнить
те
моменты,
когда
мы
были
вместе
в
летнем
сне
Mùa
hè
cho
em
dang
đôi
cánh
bay
lả
lơi
Лето,
дай
мне
расправить
крылья
и
парить
беззаботно
Về
miền
xanh
tươi
bao
la
sóng
xa
trùng
khơi
К
зелени
безбрежной,
к
далеким
волнам
бездонного
моря
Người
tôi
yêu
đôi
mắt
xa
xôi
Любимый
мой,
взгляд
твой
устремлен
вдаль
Làm
cho
tôi
xao
xuyến
ngỡ
như
Заставляет
меня
трепетать,
словно
Hồn
đã
vút
bay
lên
bầu
trời
Душа
моя
взлетела
в
небо
Tựa
làn
mây
hồng
đang
lờ
lững
nắng
phai
cuối
trời
Словно
розовое
облако,
медленно
плывущее
в
закатных
лучах
Tựa
làn
mây
hồng
đang
lờ
lững
nắng
phai
cuối
trời
Словно
розовое
облако,
медленно
плывущее
в
закатных
лучах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): THIENNGUYEN NGOC
Album
Vut Bay
date of release
23-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.