Mỹ Tâm - Hay Den Voi Em (Korea) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mỹ Tâm - Hay Den Voi Em (Korea)




Hay Den Voi Em (Korea)
Приди ко мне (Korea)
Trong đêm em đơn anh đi tới
В одинокую ночь ты пришел ко мне,
Con tim em thêm thơ ngây thêm vui mới
Мое сердце наполнилось детской радостью и новым счастьем.
Sao nói ra với anh em nhớ người
Как мне сказать тебе, что я скучала?
Anh xua tan mây đen trong đêm vắng
Ты разогнал темные тучи в тихой ночи.
Em yêu anh như trăng như sao sáng
Я люблю тебя, как луну, как яркую звезду.
Không biết anh mong chờ hình bóng mình
Не знаю, ждешь ли ты моего появления,
I know you know
I know you know
Rằng tình yêu em trao cho anh tình yêu ngây thơ
Что любовь, которую я тебе дарю, это любовь невинная,
không dối gian với anh
Это любовь без обмана.
Nên ngại chi yêu thương hãy đến với em
Так зачем стесняться любить, приди ко мне.
I know you know
I know you know
Rằng tình yêu em trao cho anh tình yêu nguyên
Что любовь, которую я тебе дарю, это любовь первозданная.
Hỡi anh! Sao ngại ngùng?! Hãy đến bên em
Любимый! Что ты стесняешься?! Приди ко мне.
Ánh mắt em như đang đợi chờ, người sẽ đến sẽ
Мои глаза ждут, когда ты придешь и
Nắm tay em một lần, níu lấy thương yêu
Возьмешь меня за руку, удержишь нашу любовь.
Sẽ nói câu yêu em nồng nàn như thế tình ta đắm say
Скажешь нежно, что любишь меня, и наша любовь станет страстной.
Hỡi anh! Sao ngại ngùng?! Hãy đến bên em
Любимый! Что ты стесняешься?! Приди ко мне.
Hãy lắng nghe con tim mình đập khi ấy người sẽ
Прислушайся к биению своего сердца, и тогда ты
Thấy tim sao rộn ràng, lúc nắm tay em
Почувствуешь, как оно трепещется, когда ты держишь мою руку.
Sẽ thấy yêu em yêu nồng nàn như thế tình ta đắm say
Почувствуешь, как сильно любишь меня, и наша любовь станет страстной.





Writer(s): VANHONG


Attention! Feel free to leave feedback.