Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sao Em Còn Buồn
Warum bist du noch traurig
Ngoài
trời
vẫn
mưa,
cơn
mưa
nhạt
nhòa
dấu
chân
Draußen
regnet
es
noch,
der
leichte
Regen
verwischt
die
Spuren
Khi
anh
xa
em
vẫn
lẻ
loi
một
mình
Seit
du
weg
bist,
bin
ich
immer
noch
allein
Anh
đâu
hay
biết
chiều
qua
trên
con
đường
Du
weißt
nicht,
dass
gestern
auf
diesem
Weg
Em
khóc
trong
mưa
mình
em
Ich
im
Regen
weinte,
nur
ich
allein
Đường
về
rất
xa,
sao
mưa
lạnh
lùng
với
ta
Der
Weg
nach
Hause
ist
weit,
warum
ist
der
Regen
so
kalt
zu
uns?
Đôi
chim
non
xưa
đã
mãi
xa,
xa
rồi
Die
kleinen
Vögel
von
einst
sind
längst
fort,
weit
fort
Anh
đâu
hay
biết
chiều
qua
trên
con
đường
Du
weißt
nicht,
dass
gestern
auf
diesem
Weg
Mưa
ướt
bờ
vai
nhỏ
ngày
xưa
Der
Regen
deine
zarte
Schulter
von
einst
nässte
Rồi
cơn
mưa
đến,
mưa
đi
rất
nhanh
Dann
kam
der
Regen,
ging
schnell
wieder
vorbei
Muôn
tia
nắng
lên,
trời
xanh
rất
nhanh
Unzählige
Sonnenstrahlen
steigen
auf,
der
Himmel
wird
blau
Đàn
chim
ca
hát,
muôn
hoa
ngát
hương
Vögel
singen,
Blumen
duften
süß
Như
muốn
em
quên
buồn
đau
Als
wollten
sie
dich
trösten,
den
Schmerz
vergessen
Ngoài
trời
nắng
lên,
sao
em
còn
buồn
hỡi
em?
Draußen
scheint
die
Sonne,
warum
bist
du
noch
traurig,
meine
Liebe?
Khi
anh
xa
em
vẫn
lẻ
loi
một
mình
Seit
du
weg
bist,
bin
ich
immer
noch
allein
Anh
đâu
hay
biết
ngày
mai
trên
con
đường
Du
weißt
nicht,
dass
morgen
auf
diesem
Weg
Em
sẽ
cười
khi
nhớ
ngày
xưa
Ich
lächeln
werde,
wenn
ich
an
damals
denke
Đường
về
rất
xa,
sao
mưa
lạnh
lùng
với
ta
Der
Weg
nach
Hause
ist
weit,
warum
ist
der
Regen
so
kalt
zu
uns?
Đôi
chim
non
xưa
đã
mãi
xa,
xa
rồi
Die
kleinen
Vögel
von
einst
sind
längst
fort,
weit
fort
Anh
đâu
hay
biết
chiều
qua
trên
con
đường
Du
weißt
nicht,
dass
gestern
auf
diesem
Weg
Mưa
ướt
bờ
vai
nhỏ
ngày
xưa
Der
Regen
deine
zarte
Schulter
von
einst
nässte
Rồi
cơn
mưa
đến,
mưa
đi
rất
nhanh
Dann
kam
der
Regen,
ging
schnell
wieder
vorbei
Muôn
tia
nắng
lên,
trời
xanh
rất
nhanh
Unzählige
Sonnenstrahlen
steigen
auf,
der
Himmel
wird
blau
Đàn
chim
ca
hát,
muôn
hoa
ngát
hương
Vögel
singen,
Blumen
duften
süß
Như
muốn
em
quên
buồn
đau
Als
wollten
sie
dich
trösten,
den
Schmerz
vergessen
Ngoài
trời
nắng
lên,
sao
em
còn
buồn
hỡi
em?
Draußen
scheint
die
Sonne,
warum
bist
du
noch
traurig,
meine
Liebe?
Khi
anh
xa
em
vẫn
lẻ
loi
một
mình
Seit
du
weg
bist,
bin
ich
immer
noch
allein
Anh
đâu
hay
biết
ngày
mai
trên
con
đường
Du
weißt
nicht,
dass
morgen
auf
diesem
Weg
Em
sẽ
cười
khi
nhớ
ngày
xưa
Ich
lächeln
werde,
wenn
ich
an
damals
denke
Rồi
cơn
mưa
đến,
mưa
đi
rất
nhanh
Dann
kam
der
Regen,
ging
schnell
wieder
vorbei
Muôn
tia
nắng
lên,
trời
xanh
rất
nhanh
Unzählige
Sonnenstrahlen
steigen
auf,
der
Himmel
wird
blau
Đàn
chim
ca
hát,
muôn
hoa
ngát
hương
Vögel
singen,
Blumen
duften
süß
Như
muốn
em
quên
buồn
đau
Als
wollten
sie
dich
trösten,
den
Schmerz
vergessen
Đàn
chim
ca
hát,
muôn
hoa
ngát
hương
Vögel
singen,
Blumen
duften
süß
Như
muốn
em
quên
buồn
đau
Als
wollten
sie
dich
trösten,
den
Schmerz
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nguyenni
Attention! Feel free to leave feedback.