Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sầu Lẻ Bóng
Einsame Traurigkeit
Người
ơi
khi
cố
quên
là
khi
lòng
nhớ
thêm
Liebling,
wenn
ich
versuche
zu
vergessen,
sehne
ich
mich
nur
noch
mehr
Dòng
đời
là
chuỗi
tiếc
nhớ
Das
Leben
ist
eine
Kette
von
Sehnsüchten
Mơ
vui
là
lúc
ngàn
đắng
cay...
xé
tâm
hồn
Freudige
Träume
sind
Momente,
die
tausend
Bitterkeiten...
die
Seele
zerreißen
Tàn
đêm
tôi
khóc
khi
trời
mưa
buồn
hắt
hiu
In
der
Nacht
weine
ich,
wenn
der
Regen
traurig
niederrieselt
Lòng
mình
thầm
nhớ
dĩ
vãng
Mein
Herz
erinnert
sich
leise
an
die
Vergangenheit
Đau
thương
từ
lúc
vừa
bước
chân
Der
Schmerz
begann,
als
ich
gerade
erst
Vào
đường
yêu
Den
Pfad
der
Liebe
betrat
Đêm
ấy
mưa
rơi
nhiều
In
jener
Nacht
regnete
es
stark
Giọt
mưa
tan
tác
mưa
mùa
ngâu
Tröpfchen
zerrannen,
Herbstregen
floss
Tiễn
chân
người
đi
Ich
begleitete
dich
zum
Abschied
Buồn
che
đôi
mắt
thấm
ướt
khi
biệt
ly
Trauer
tränkte
meine
Augen
beim
letzten
Blick
Nghe
tim
mình
giá
buốt
Ich
fühlte
mein
Herz
erfrieren
Hồi
còi
xé
nát
không
gian
Das
Schiffspfeifen
zerriss
die
Stille
Xót
thương
vô
vàn
Unendlicher
Schmerz
erfüllte
mich
Nhìn
theo
bóng
tàu
dần
khuất
trong
màn
êm
Ich
sah
dem
Zug
nach,
bis
er
im
Dunkel
verschwand
Mùa
thu
thương
nhớ
bao
lần
đi
về
có
đôi
Der
Herbst
bringt
Erinnerungen,
wie
oft
gingen
wir
zusammen
Mà
người
còn
vắng
bóng
mãi
Doch
du
bist
noch
immer
nicht
zurückgekehrt
Hay
duyên
nồng
thắm
ngày
ấy
nay...
đã
phai
rồi
Oder
ist
die
einst
so
flammende
Liebe...
bereits
verblasst?
Từ
lâu
tôi
biết
câu
thời
gian
là
thuốc
tiên
Schon
lange
wusste
ich,
dass
die
Zeit
das
beste
Heilmittel
ist
Đời
việc
gì
đến
sẽ
đến
Was
geschehen
soll,
wird
geschehen
Những
ai
bạc
bẽo
mình
vẫn
không...
đành
lòng
quên
Doch
jene,
die
grausam
waren,
kann
ich
einfach...
nicht
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.