Lyrics and translation Mỹ Tâm - Tình Vẫn Chưa Yên
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Vẫn Chưa Yên
Сердце еще неспокойно
Người
yêu
ơi
lúc
anh
đi
mưa
buồn
rơi
giăng
lối
Дорогая,
когда
ты
ушел,
пошел
печальный
дождь
Còn
mình
em,
ngồi
đếm
nỗi
cô
đơn
một
thời
А
я
осталась
одна,
считая
дни
одиночества
Hoàng
hôn
qua,
ánh
trăng
khuya
buông
dài
trên
tóc
rối
С
заходом
солнца,
лунный
свет
лег
на
мои
спутанные
волосы
Dòng
sông
trôi,
còn
mang
những
nỗi
đau
biển
khơi
Текущая
река
несет
с
собой
печали,
как
море
Người
yêu
ơi,
có
hay
không
câu
thời
gian
thay
đổi
Дорогая,
изменилось
ли
действительно
время?
Để
mùa
xuân,
còn
rơi
chiếc
lá
thu
ngậm
ngùi
Чтобы
весной
падал
печальный
осенний
лист
Bờ
môi
em,
nhắc
tên
anh
khi
tình
yêu
khát
cháy
Мои
губы
произносят
твое
имя,
когда
любовь
требует
жертв
Ngày
anh
đi,
đã
quên
em
trong
chiều
lá
rơi
Когда
ты
ушел,
ты
забыл
меня
среди
кружащихся
листьев
Phố
vắng
phố
vắng,
giữa
nỗi
đau
em
cần
vòng
tay
ấm
Улица
пуста,
но
мне
нужна
мужская
рука
Cố
níu
dĩ
vãng,
muốn
có
anh
khi
tình
đời
giá
băng
Стараясь
держаться
за
прошлое,
я
хочу
быть
с
тобой,
когда
повсюду
холод
Làm
sao
em
quên
phút
bên
nhau,
anh
dìu
em
qua
phố
vắng
Как
мне
забыть
те
минуты,
когда
ты
вел
меня
по
безлюдной
улице
Rồi
em
mang
giông
tố
trong
tim,
khi
tình
tan
như
chiếc
bóng
И
теперь
я
несу
в
сердце
бурю,
потому
что
любовь
исчезла,
как
тень
Vẫn
biết
cuộc
đời,
không
như
chờ
mong
Всегда
знала,
что
жизнь
не
такая,
как
мы
ожидаем
Đã
có
những
lúc,
thấy
nhớ
nhau
khi
dòng
đời
thay
đổi
Были
моменты,
когда
мы
скучали
друг
по
другу,
когда
жизнь
менялась
Sẽ
có
những
lúc,
với
cách
xa
cho
dù
còn
đắm
say
Настанут
дни,
когда
мы
будем
далеко,
но
все
же
будем
страдать
Đời
không
cho
thêm
phút
bên
nhau,
xin
người
vui
trong
phút
cuối
Жизнь
не
дает
нам
больше
быть
вместе,
я
прошу
тебя
быть
счастливым
Rồi
mai
đây
khi
bước
chân
đi,
không
còn
ai
mang
tiếc
nuối
И
когда-нибудь,
когда
ты
уйдешь,
никто
не
будет
сожалеть
Sẽ
có
một
người,
yêu
anh
hơn
em
Появится
человек,
который
полюбит
тебя
больше,
чем
я
Người
yêu
ơi,
có
hay
không
câu
thời
gian
thay
đổi
Дорогая,
изменилось
ли
действительно
время?
Để
mùa
xuân,
còn
rơi
chiếc
lá
thu
ngậm
ngùi
Чтобы
весной
падал
печальный
осенний
лист
Bờ
môi
em,
nhắc
tên
anh
khi
tình
yêu
khát
cháy
Мои
губы
произносят
твое
имя,
когда
любовь
требует
жертв
Ngày
anh
đi,
đã
quên
em
trong
chiều
lá
rơi
Когда
ты
ушел,
ты
забыл
меня
среди
кружащихся
листьев
Phố
vắng
phố
vắng,
giữa
nỗi
đau
em
cần
vòng
tay
ấm
Улица
пуста,
но
мне
нужна
рука
Cố
níu
dĩ
vãng,
muốn
có
anh
khi
tình
đời
giá
băng
Стараясь
держаться
за
прошлое,
я
хочу
быть
с
тобой,
когда
повсюду
холод
Làm
sao
em
quên
phút
bên
nhau,
anh
dìu
em
qua
phố
vắng
Как
мне
забыть
те
минуты,
когда
ты
вел
меня
по
безлюдной
улице
Rồi
em
mang
giông
tố
trong
tim,
khi
tình
tan
như
chiếc
bóng
И
теперь
я
несу
в
сердце
бурю,
потому
что
любовь
исчезла,
как
тень
Vẫn
biết
cuộc
đời,
không
như
chờ
mong
Всегда
знала,
что
жизнь
не
такая,
как
мы
ожидаем
Đã
có
những
lúc,
thấy
nhớ
nhau
khi
dòng
đời
thay
đổi
Были
моменты,
когда
мы
скучали
друг
по
другу,
когда
жизнь
менялась
Sẽ
có
những
lúc,
với
cách
xa
cho
dù
còn
đắm
say
Настанут
дни,
когда
мы
будем
далеко,
но
все
же
будем
страдать
Đời
không
cho
thêm
phút
bên
nhau,
xin
người
vui
trong
phút
cuối
Жизнь
не
дает
нам
больше
быть
вместе,
я
прошу
тебя
быть
счастливым
Rồi
mai
đây
khi
bước
chân
đi,
không
còn
ai
mang
tiếc
nuối
И
когда-нибудь,
когда
ты
уйдешь,
никто
не
будет
сожалеть
Sẽ
có
một
người,
yêu
anh
hơn
em
Появится
человек,
который
полюбит
тебя
больше,
чем
я
Không
còn
ai
mang
tiếc
nuối
Никто
не
будет
сожалеть
Sẽ
có
một
người,
yêu
em
hơn
anh
Появится
человек,
который
полюбит
тебя
больше,
чем
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.