Lyrics and translation Mỹ Tâm - Xuống Phố Mùa Thu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xuống Phố Mùa Thu
Осенняя прогулка
Chiều
nay
ra
phố
nghe
mùa
thu
về
Сегодня
вечером
вышла
на
улицу,
почувствовала
приближение
осени
Ngập
ngừng
tiếng
mưa
rơi,
rơi
nhẹ
vai
áo
Несмелый
дождь
капает,
капает,
слегка
касаясь
плеч
Chiều
nay
ra
phố
lá
vàng
rơi
đầy
Сегодня
вечером
вышла
на
улицу,
повсюду
опавшие
листья
Tựa
tà
áo
bay
bâng
khuâng
kín
khung
trời
Словно
полы
платья,
парящие
задумчиво,
заполняют
небо
Em
nghe
mùa
thu
nói
Я
слышу
шепот
осени
Em
nghe
mùa
thu
cười
Я
слышу
смех
осени
Có
chiếc
lá
vấn
vương
cuối
đường
Затерявшийся
листок
в
конце
пути
Nghe
mơ
hồ
thu
nhớ
Слышу
смутные
осенние
воспоминания
Nghe
mơ
hồ
mong
chờ
Слышу
смутное
ожидание
Từng
kỉ
niệm
ngày
nào
bé
thơ
Воспоминания
детства
тех
дней
Trăm
năm
mùa
thu
hát
vang
ra
cả
đất
trời
Сто
лет
осень
поет,
ее
голос
разносится
по
всей
земле
Gió
vẫn
xuống
đến
em
đón
mời
Ветер
все
еще
спускается
ко
мне,
приглашая
Cho
tim
mình
sao
xuyến
Заставляя
мое
сердце
трепетать
Cho
tim
mình
mơ
mộng
Заставляя
мое
сердце
мечтать
Thu
ơi
thu
về
đây
với
em
Осень,
о
осень,
приходи
ко
мне
Chiều
nay
ra
phố
nghe
mùa
thu
về
Сегодня
вечером
вышла
на
улицу,
почувствовала
приближение
осени
Ngập
ngừng
tiếng
mưa
rơi,
rơi
nhẹ
vai
áo
Несмелый
дождь
капает,
капает,
слегка
касаясь
плеч
Chiều
nay
ra
phố
lá
vàng
rơi
đầy
Сегодня
вечером
вышла
на
улицу,
повсюду
опавшие
листья
Tựa
tà
áo
bay
bâng
khuâng
kín
khung
trời
Словно
полы
платья,
парящие
задумчиво,
заполняют
небо
Em
nghe
mùa
thu
nói
Я
слышу
шепот
осени
Em
nghe
mùa
thu
cười
Я
слышу
смех
осени
Có
chiếc
lá
vấn
vương
cuối
đường
Затерявшийся
листок
в
конце
пути
Nghe
mơ
hồ
thu
nhớ
Слышу
смутные
осенние
воспоминания
Nghe
mơ
hồ
mong
chờ
Слышу
смутное
ожидание
Từng
kỉ
niệm
ngày
nào
bé
thơ
Воспоминания
детства
тех
дней
Trăm
năm
mùa
thu
hát
vang
ra
cả
đất
trời
Сто
лет
осень
поет,
ее
голос
разносится
по
всей
земле
Gió
vẫn
xuống
đến
em
đón
mời
Ветер
все
еще
спускается
ко
мне,
приглашая
Cho
tim
mình
sao
xuyến
Заставляя
мое
сердце
трепетать
Cho
tim
mình
mơ
mộng
Заставляя
мое
сердце
мечтать
Thu
ơi
thu
về
đây
với
em
Осень,
о
осень,
приходи
ко
мне
Em
nghe
mùa
thu
nói
Я
слышу
шепот
осени
Em
nghe
mùa
thu
cười
Я
слышу
смех
осени
Có
chiếc
lá
vấn
vương
cuối
đường
Затерявшийся
листок
в
конце
пути
Nghe
mơ
hồ
thu
nhớ
Слышу
смутные
осенние
воспоминания
Nghe
mơ
hồ
mong
chờ
Слышу
смутное
ожидание
Từng
kỉ
niệm
ngày
nào
ghé
thăm
Воспоминания
детства,
которые
навестили
меня
Trăm
năm
mùa
thu
hát
Сто
лет
осень
поет
Vang
ra
cả
đất
trời
Ее
голос
разносится
по
всей
земле
Gió
vẫn
xuống
đến
em
đón
mời
Ветер
все
еще
спускается
ко
мне,
приглашая
Cho
tim
mình
sao
xuyến
Заставляя
мое
сердце
трепетать
Cho
tim
mình
mơ
mộng
Заставляя
мое
сердце
мечтать
Thu
ơi
thu
về
đây
với
em
Осень,
о
осень,
приходи
ко
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thiennguyen Ngoc
Attention! Feel free to leave feedback.