N.A - Cognitus - translation of the lyrics into Russian

Cognitus - N.Atranslation in Russian




Cognitus
Cognitus (Познание)
Pensamentos me deixam, presos nessa cela
Меня мысли держат в плену, словно в клетке,
Copos e cinzas no chão não davam mais trela
Стаканы и пепел на полу всё без толку, моя детка.
São coisas que nem milhões e milhões fariam meu riso fluir
Даже миллионы не вызовут улыбку на моём лице,
Vários sons na pista, essas minas na porta, mas nada querendo sair
Музыка гремит, красотки у дверей, но мне никуда не хочется.
Da minha mente, e não quero empurrar eles pra fora
Из моей головы, не хочу гнать их прочь,
Um dia saem, preocupo como um bom pai
Однажды уйдут, я забочусь, как хороший отец, день и ночь.
Nada inocente, coisas a se preocupar
Никакой невинности, есть о чём переживать,
E vão embora e se eles caem, não temo o que vão achar
Они уйдут, и если упадут, мне всё равно, что будут думать и как осуждать.
Meio louco desde as 3 da tarde, nem sei
С трёх дня как не в себе, сам не знаю почему,
Me fingi de bem resolvido
Притворялся, что всё решил, всё по плечу моему.
faz cota que eu nessa guerra contra o meu ser
Уже давно веду эту войну против себя самого.
Gastando tudo em A4
Трачу всё на бумагу,
SW4 lotada como no nosso teatro
SW4 битком, как в нашем театре,
Atores de dores que amortecem dores
Актёры боли, притупляющие боль,
Enquanto o amor tece dores em cima de amortecedores no beco
Пока любовь плетёт боль поверх амортизаторов в глухом переулке, будто соль.
Rimo com padrão
Рифмую по шаблону,
Mas sem patrão
Но без хозяина,
Pra me dizer que não devo gravar
Который скажет мне не записывать,
Até meu caixão estar a sete palmos do chão
Пока мой гроб не окажется в двух метрах под землёй, так и буду продолжать.
E ver se meu legado deixado pros meus futuros filhos
И посмотреть, запомнят ли мои будущие дети,
Será lembrado como superação e feito
Моё наследие как преодоление и подвиг, как свет во тьме.
Sempre estando perto
Всегда буду рядом,
Sei que os olhos da minha família
Знаю, что глаза моей семьи,
Brilham tipo diamantes
Сияют, как бриллианты,
Não preciso de amantes
Мне не нужны любовницы,
de dinamite pra explodir essa porra toda
Только динамит, чтобы взорвать всё это к чертям,
E transformar toda essa cena em uma mina de joias
И превратить всю эту сцену в шахту с драгоценными камнями.
Foda-se a mina com joias
К чёрту девчонку с драгоценностями,
As minas que dão o coração, mas na cara dão joias
К чёрту тех, кто дарит сердце, а в лицо лишь пустые обещания,
Os vermes e as jiboias são chumbo na canela
Черви и удавы это пуля в ногу,
O RAP é barco a vela e felizmente somos boias
Рэп это парусник, и, к счастью, мы буйки, что укажут дорогу.
Diferente o sentido
Другой смысл,
De frente sem ter tido experiência nem nada que eu vi
Лицом к лицу, без опыта и всего, что я видел,
Esperando meu grito de angustia
В ожидании моего крика отчаяния,
Sem nem ter lido com decência, subi
Даже не прочитав как следует, я поднялся, стал хозяином мироздания.
Sem discutir com fato, feliz com minha cama
Не споря с фактами, доволен своей кроватью,
Meu prato engana os zumbi
Моя тарелка обманывает зомби,
Acham que eu quero de imediato
Они думают, что я хочу сразу,
fama, contrato, grana e Hennessy
Только славу, контракт, деньги и Hennessy.
Pensamentos me deixam presos nessa cela
Меня мысли держат в плену, словно в клетке,
Copos e cinzas no chão não davam mais trela
Стаканы и пепел на полу всё без толку, моя детка.
São coisas que nem milhões e milhões fariam meu riso fluir
Даже миллионы не вызовут улыбку на моём лице,
Vários sons na pista, essas minas na porta, mas nada querendo sair
Музыка гремит, красотки у дверей, но мне никуда не хочется.
Da minha mente, e não quero empurrar eles pra fora
Из моей головы, не хочу гнать их прочь,
Um dia saem, preocupo como um bom pai
Однажды уйдут, я забочусь, как хороший отец, день и ночь.
Nada inocente, coisas a se preocupar
Никакой невинности, есть о чём переживать,
E vão embora e se eles caem, não temo o que vão achar
Они уйдут, и если упадут, мне всё равно, что будут думать и как осуждать.
Mais um dia sem nada, um inútil estressado
Ещё один день без ничего, бесполезный и раздраженный,
Terapia pra cada fútil e cansado
Терапия для каждого бесполезного и усталого,
Eu daria mais pala, e surtiu o mais fraco
Я бы дал больше, и это помогло бы самому слабому,
Agora pega toda a parte
Теперь возьми всю часть,
E volta com o flow antigo pra parecer criativo
И вернись со старым флоу, чтобы казаться креативным,
Eu crio ativo quando as cartas tão na mesa no fim
Я становлюсь активным, когда карты на столе в конце,
Nunca faça drama, conte logo pra mim
Не надо драмы, расскажи мне всё сразу, будь смелее, наглец.
Tanto anônimos, sinônimos de pseudônimos famosos
Столько анонимов, синонимов псевдонимов знаменитых,
mudando a boa vida e o din din
Только меняют хорошую жизнь и деньги,
porque a vida não é ter bling bling
Только потому, что жизнь это не только блеск и мишура,
Se não tem cabeça a beça pra julgar a peça
Если у тебя нет мозгов, чтобы судить пьесу,
E se ela for terminando, calma
И если она заканчивается, спокойно,
Até quem atua chora
Даже актёры плачут,
Porque sabe que ta na hora do fim
Потому что знают, что пора заканчивать.
Eu me prendo e eu sei que faz mal
Я запираюсь, и знаю, что это вредно,
Eu te prendo escravo ideal
Я держу тебя в плену, идеальный раб,
Minha consciência fala isso como se fosse normal
Моя совесть говорит это, как будто это нормально,
Espera um pouco
Подожди немного,
Talvez seja o subconsciente presente sobre meu consciente
Возможно, это подсознание, присутствующее над моим сознанием,
Me tornando um animal
Превращает меня в животное,
Seria essa minha deixa pra entrar na sala
Может, это мой сигнал, чтобы войти в комнату,
Puxar a corda
Натянуть веревку,
Empurrar esse banquinho e tchau
Толкнуть этот табурет и пока.
Diferente o sentido
Другой смысл,
De frente sem ter tido experiência nem nada que eu vi
Лицом к лицу, без опыта и всего, что я видел,
Esperando meu grito de angustia
В ожидании моего крика отчаяния,
Sem nem ter lido com decência, subi
Даже не прочитав как следует, я поднялся, стал хозяином мироздания.
Sem discutir com fato, feliz com minha cama
Не споря с фактами, доволен своей кроватью,
Meu prato engana os zumbi
Моя тарелка обманывает зомби,
Acham que eu quero de imediato
Они думают, что я хочу сразу,
fama, contrato, grana e Hennessy
Только славу, контракт, деньги и Hennessy.
Meio louco desde as 3 da tarde, nem sei
С трёх дня как не в себе, сам не знаю почему,
Me fingi de bem resolvido
Притворялся, что всё решил, всё по плечу моему.
faz cota que eu nessa guerra contra o meu ser
Уже давно веду эту войну против себя самого.






Attention! Feel free to leave feedback.