Lyrics and translation N/A feat. Rosina - Fables And Fairytales - Deniz Kurtel Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fables And Fairytales - Deniz Kurtel Remix
Сказки - Deniz Kurtel Remix
Once
upon
a
time,
there
was
a
pretty
girl
Давным-давно
жила-была
прекрасная
девушка,
And
everyday
she
caught
my
eye
И
каждый
день
она
привлекала
мой
взгляд.
'Til
this
day
I
think
about
her
До
сих
пор
думаю
о
ней,
Dream
about
her
every
night
Вижу
ее
во
сне
каждую
ночь.
Cute
smile
with
a
sense
of
humor
Милая
улыбка
и
чувство
юмора,
A
beauty
that
I
adore
Красота,
которой
я
восхищаюсь.
Nice
hips
with
a
set
of
lips
Красивые
бедра
и
манящие
губы,
She's
all
that
I've
been
searching
for
Она
- всё,
что
я
так
долго
искал.
I
know
what
you're
thinking
Знаю,
о
чем
ты
думаешь,
Confess
what
I'm
feeling
Признаюсь
в
своих
чувствах,
But
it's
too
soon
I
gotta
give
it
some
time
Но
пока
рано,
нужно
немного
времени.
What
if
I
am
too
late?
Что,
если
я
опоздал?
What
if
she
is
taken?
Что,
если
она
уже
занята?
By
the
time
I
go
and
give
it
a
try
К
тому
времени,
как
я
решусь
попробовать,
Won't
let
this
love
just
slip
away.
Не
позволю
этой
любви
просто
ускользнуть.
No
more
excuses
I
just
need
you,
baby
Хватит
оправданий,
ты
мне
просто
нужна,
детка.
No,
I
can't
quit
Нет,
я
не
могу
сдаться.
I've
got
to
try
Я
должен
попытаться,
So
I
can
tell
our
kids
our
fairytale
Чтобы
рассказать
нашим
детям
нашу
сказку.
Once
upon
a
time.
Давным-давно.
Once
upon
a
time.
Давным-давно.
So
I
can
tell
our
kids
our
fairytale
Чтобы
рассказать
нашим
детям
нашу
сказку.
Once
upon
a
time.
Давным-давно.
Once
upon
a
time.
Давным-давно.
So
I
can
tell
our
kids
our
fairytale
Чтобы
рассказать
нашим
детям
нашу
сказку.
Kids
learn
to
save
the
princess
Дети
учатся
спасать
принцесс,
This
is
something
I
would
do
Я
бы
сделал
это,
I'd
climb
the
tallest
tower
Я
бы
забрался
на
самую
высокую
башню,
Slay
a
dragon
just
for
you
Убил
дракона
ради
тебя.
One
kiss
for
my
sleeping
beauty
Один
поцелуй
для
моей
спящей
красавицы,
To
awake
you
from
your
dream
Чтобы
разбудить
тебя
ото
сна.
Ride
away
on
a
strong
white
horse
Увезти
тебя
на
сильном
белом
коне
And
turn
us
into
king
and
queen
И
стать
королем
и
королевой.
I
know
what
you're
thinking
Знаю,
о
чем
ты
думаешь,
Confess
what
I'm
feeling
Признаюсь
в
своих
чувствах,
But
it's
too
soon
I
gotta
give
it
some
time
Но
пока
рано,
нужно
немного
времени.
What
if
I
am
too
late?
Что,
если
я
опоздал?
What
if
she
is
taken?
Что,
если
она
уже
занята?
By
the
time
I
go
and
give
it
a
try
К
тому
времени,
как
я
решусь
попробовать,
Won't
let
this
love
just
slip
away.
Не
позволю
этой
любви
просто
ускользнуть.
No
more
excuses
I
just
need
you,
baby
Хватит
оправданий,
ты
мне
просто
нужна,
детка.
No,
I
can't
quit
Нет,
я
не
могу
сдаться.
I've
got
to
try
Я
должен
попытаться,
So
I
can
tell
our
kids
our
fairytale
Чтобы
рассказать
нашим
детям
нашу
сказку.
Would
you
be
my
Cinderella?
Ты
будешь
моей
Золушкой?
Would
you
be
my
Belle?
Ты
будешь
моей
Белль?
Would
you
let
me
be
Dimitri
to
your
Ariel?
Ты
позволишь
мне
быть
твоим
принцем
Эриком?
'Cause
I'd
be
anything
Потому
что
я
буду
кем
угодно,
Anything
to
be
with
you
Кем
угодно,
лишь
бы
быть
с
тобой.
No
matter
what's
ahead
Неважно,
что
ждет
впереди,
Together,
we're
the
perfect
two
Вместе
мы
- идеальная
пара.
Won't
let
this
love
just
slip
away.
Не
позволю
этой
любви
просто
ускользнуть.
No
more
excuses
I
just
need
you,
baby
Хватит
оправданий,
ты
мне
просто
нужна,
детка.
No,
I
can't
quit
Нет,
я
не
могу
сдаться.
I've
got
to
try
Я
должен
попытаться,
So
I
can
tell
our
kids
our
fairytale
Чтобы
рассказать
нашим
детям
нашу
сказку.
Once
upon
a
time.
Давным-давно.
Once
upon
a
time.
Давным-давно.
So
I
can
tell
our
kids
our
fairytale
Чтобы
рассказать
нашим
детям
нашу
сказку.
Once
upon
a
time.
Давным-давно.
Once
upon
a
time.
Давным-давно.
So
I
can
tell
our
kids
our
fairytale
Чтобы
рассказать
нашим
детям
нашу
сказку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Marshall, Nicholas Murray
Attention! Feel free to leave feedback.