Lyrics and translation N-Dubz feat. Chipmunk - Suck Yourself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suck Yourself
Отсоси у себя
Instead
of
doin
somethin
good
with
my
life
Вместо
того,
чтобы
делать
что-то
хорошее
в
своей
жизни,
I
was
out
feelin
untouchable,
tryna
rock
grown
men
Я
чувствовал
себя
неприкасаемым,
пытаясь
запугать
взрослых
мужиков.
I
dunno
how
hes
done
it
but
my
lawyer
is
a
gee
for
keepin
me
outta
pen
Не
знаю,
как
он
это
сделал,
но
мой
адвокат
— красавчик,
что
вытащил
меня
из
тюрьмы.
If
it
wernt
for
him
and
my
paps,
I'd
be
lookin
at
a
10
Если
бы
не
он
и
мой
отец,
я
бы
сейчас
смотрел
на
десятку.
We
all
used
to
shot
food
but
it
was
more
about
who
was
the
gulliest
in
the
ends
Мы
все
толкали
наркоту,
но
важнее
было,
кто
самый
крутой
в
районе.
Shout
out
to
Tinchy,
I
was
smaller
than
my
guns
Респект
Тинчи,
я
был
меньше
своих
стволов.
One
thing
we
wouldnt
do
and
that
was
shot
a
mans
mum
Одно
мы
не
делали
— не
трогали
чужих
матерей.
But
I
wass
jammed
up
at
the
crack
house,
all
night
long
Но
я
торчал
в
наркопритоне
целыми
ночами.
See
man
O'g'in
of
the
needle
and
the
needle
and
the
bone
Видал,
как
люди
подсаживаются
на
иглу,
до
костей.
One
mornin
use
to
come
and
smell
mingin
Каждое
утро
просыпался
с
жуткой
вонью.
The
weather
was
always
fucked
my
line
never
stopped
blingin
Погода
всегда
была
дерьмовой,
но
мой
телефон
не
переставал
звонить.
Cubba,
white,
brown
pills,
you
can
name
me
anything
Кубики,
белый,
коричневые
таблетки
— называй
как
хочешь.
There
was
nothin
we
wernt
slingin
Мы
толкали
всё,
что
можно.
Look
at
me
now
I'm
singin
Посмотри
на
меня
теперь,
я
пою.
At
my
little
sons
grinnin
Мой
маленький
сын
улыбается.
Mums
gotta
skits
out,
when
she
sees
her
new
yard
n
kitchen
Мама
с
ума
сойдет,
когда
увидит
свой
новый
двор
и
кухню.
The
C
needs
coachin
Малышу
нужна
тренировка.
Put
your'e
album
out,
same
day
as
us
and
we'll
see
who's
roastin!
Выпусти
свой
альбом
в
тот
же
день,
что
и
мы,
и
посмотрим,
кто
кого
сделает!
Suck
yourself!
Отсоси
у
себя!
You
don't
kill!
Ты
не
убийца!
I
can
tell
the
way
you
talk
about
these
fuckin
straps
that
you
ain't
never
had
one
still
so
Я
по
тому,
как
ты
треплешься
об
этих
пушках,
вижу,
что
ты
их
в
руках
не
держал,
так
что
Recognise
real!
Узнай,
что
такое
настоящий!
You
know
the
deal
Ты
знаешь
расклад.
If
ya
on
this
ting
and
you
ain't
talkin
shit
Если
ты
в
теме
и
не
гонишь
пургу,
I'ma
see
ya
when
you
make
a
mill
Увидимся,
когда
заработаешь
миллион.
When
you
make
a
mill
Когда
заработаешь
миллион.
When
ya
make
a
mill,
I'ma
see
ya
Когда
заработаешь
миллион,
увидимся.
Respected
by
gee's
cos
I
never
tried
to
be
one
Меня
уважают
авторитеты,
потому
что
я
никогда
не
пытался
им
стать.
But
I've
been
around
Dappy
and
money
makers
Но
я
вращался
среди
Дэппи
и
богачей.
It's
football
and
music,
we'll
let
the
streets
take
us
Футбол
и
музыка
— вот
что
нами
движет,
а
улицы
пусть
сами
себя
разберут.
Uh,
I
never
lie
in
my
bars
Эй,
я
никогда
не
вру
в
своих
текстах.
Artist
blow
and
make
up
a
part
Артисты
выдумывают
себе
образ.
They
start
liein
to
the
listeners,
I
tell
em
be
yaself,
the
real
gee's
ain't
listenin!
Они
начинают
врать
слушателям,
а
я
говорю
им:
будьте
собой,
настоящие
гангстеры
не
слушают.
But
nowadays
everybodys
bad,
everybodys
gotta
strap
and
everybody
bangs
Но
сейчас
все
крутые,
у
всех
есть
пушки,
и
все
стреляют.
And
I
don't
give
a
shit
if
ya
grinded
И
мне
плевать,
как
ты
поднялся.
If
ya
clothes
look
shit,
your'e
a
tramp!
Если
ты
выглядишь
как
бомж,
то
ты
бомж!
I'm
sick
and
tired
of
these
Youtube
gee's,
gettin
pissed
of
because
ya
girl
Youtubes
me
Меня
тошнит
от
этих
ютуб-гангстеров,
бесящихся
из-за
того,
что
твоя
девушка
смотрит
мои
клипы
на
Ютубе.
I
swear
down
these
Niggers
make
me
sick
Клянусь,
эти
ниггеры
меня
бесят.
Na
na
nii,
throw
up
a
C
На-на-най,
покажи
знак
"C".
Please,
Mr
Munks
all
good
Пожалуйста,
Мистер
Манки
в
порядке.
Ya
think
my
hair
wont
cut
the
way
I'm
good
in
my
hood
Думаешь,
моя
прическа
не
катит?
Да
я
в
своем
районе
король.
I
pass
through
like
sho
they
show
love
Я
прохожу,
и
все
показывают
любовь.
It's
an
event
whenever
I
shows
up
Это
событие,
когда
я
появляюсь.
The
money
it
goes
up,
day
by
day
Деньги
растут
день
ото
дня.
And
baby,
pricks
should
never
say
my
name
И,
детка,
всякие
мудаки
не
должны
произносить
мое
имя.
I
came,
from
a
place
where
it's
all
on
Я
пришел
из
места,
где
все
по-настоящему.
So
I'ma
take
war
and
lead
the
boys
on
Так
что
я
поведу
парней
в
бой.
Lead
the
boys
on
yeah,
fightin
over
shit
Поведу
парней,
да,
сражаться
за
свое.
Number
2 album,
Nigger
I'm
the
shit
Второй
альбом,
ниггер,
я
крут.
Ey
yo
Da's
look
now
were
winnin
Эй,
пап,
смотри,
мы
побеждаем.
We
use
to
be
in
the
flats
chillin
Мы
раньше
тусовались
в
квартирах.
Look
at
me
now
spittin
Посмотри
на
меня
теперь,
я
читаю
рэп.
Teeth
still
grinnin
Зубы
все
еще
блестят.
Pass
through
my
hood
Проезжаю
по
своему
району.
Big
gully
A
R
keep
swingin
Мой
большой
калаш
все
еще
качается.
Paid
so
I'm
boastin
Заплачено,
так
что
я
хвастаюсь.
I
can
burn
bread
Я
могу
сжигать
деньги.
On
14 corner
ways
На
всех
четырех
перекрестках.
Suck
yourself!
Отсоси
у
себя!
You
don't
kill!
(You
don't
kill!)
Ты
не
убийца!
(Ты
не
убийца!)
I
can
tell
the
way
you
talk
about
these
fuckin
straps
that
you
ain't
never
had
one
still
so
Я
по
тому,
как
ты
треплешься
об
этих
пушках,
вижу,
что
ты
их
в
руках
не
держал,
так
что
Recognise
real!
Узнай,
что
такое
настоящий!
You
know
the
deal
(You
know
the
deal)
Ты
знаешь
расклад.
(Ты
знаешь
расклад.)
If
ya
on
this
ting
and
you
ain't
talkin
shit
Если
ты
в
теме
и
не
гонишь
пургу,
I'ma
see
ya
when
you
make
a
mill
Увидимся,
когда
заработаешь
миллион.
When
you
make
a
mill
Когда
заработаешь
миллион.
I
was
never
ballin
Я
никогда
не
был
богатым.
My
trainers
all
had
smiles
on
their
faces
they
were
talkin
Мои
кроссовки
улыбались
дырками.
Always
dressin
bummy
in
some
oversized
tracksuite
Всегда
одевался
как
бомж
в
какой-нибудь
огромный
спортивный
костюм.
Runnin
round
the
streets
where
the
gully
is
the
black
dudes
Бегал
по
улицам,
где
все
крутые
— черные.
Robbin
Niggers
bare
faced
Грабил
ниггеров
прямо
в
лицо.
I
knew
it
wasnt
fair
mate
Я
знал,
что
это
нечестно,
приятель.
We'd
lick
a
couple
lappys
Мы
тырили
пару
ноутбуков.
And
we'd
meet
up
at
the
staircase
И
встречались
на
лестничной
клетке.
Uncle
B
was
the
realest
thing
that
I
believed
in
Дядя
Би
был
самым
настоящим,
во
что
я
верил.
Didn't
think
4 years
down
the
line,
I'd
still
be
breathin
Не
думал,
что
через
четыре
года
я
все
еще
буду
дышать.
And
I
ain't
leavin,
so
...
И
я
не
уйду,
так
что...
Suck
yourself!
(Suck
yourslef!)
Отсоси
у
себя!
(Отсоси
у
себя!)
You
don't
kill!
(You
don't
kill!)
Ты
не
убийца!
(Ты
не
убийца!)
I
can
tell
the
way
you
talk
about
these
fuckin
straps
that
you
ain't
never
had
one
still
so
Я
по
тому,
как
ты
треплешься
об
этих
пушках,
вижу,
что
ты
их
в
руках
не
держал,
так
что
Recognise
real!
Узнай,
что
такое
настоящий!
You
know
the
deal!
(Ungrateful!)
Ты
знаешь
расклад!
(Неблагодарный!)
If
ya
on
this
ting
and
you
ain't
talkin
shit
Если
ты
в
теме
и
не
гонишь
пургу,
I'ma
see
ya
when
you
make
a
mill
Увидимся,
когда
заработаешь
миллион.
When
you
make
a
mill
Когда
заработаешь
миллион.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fyffe Jahmaal Noel, Contostavlos Costadinos, Rawson Richard, Edwards Junior
Attention! Feel free to leave feedback.