N-Dubz - I Don't Wanna Go To Sleep - translation of the lyrics into German

I Don't Wanna Go To Sleep - N-Dubztranslation in German




I Don't Wanna Go To Sleep
Ich will nicht schlafen gehen
HaHa
HaHa
Tonights gonna be a next ting.
Heute Nacht wird der Hammer.
I swear down it's gonna be a mad one
Ich schwör', das wird verrückt.
If you feel like you deserve a night off come with DAP's
Wenn du denkst, du verdienst 'nen freien Abend, komm mit DAP's.
Cause it's gonna be a mad one
Weil es verrückt wird.
Belive were gonna have some mad fun
Glaub mir, wir werden 'nen Mordsspaß haben.
Shh... One more thing many thanx to the fans cause we just went platnium
Schh... Noch was, vielen Dank an die Fans, denn wir haben gerade Platin erreicht.
[Chorus:]
[Refrain:]
I don't wanan go to sleep I just wanna stay awake, get off my face
Ich will nicht schlafen gehen, ich will nur wach bleiben, mich abschießen.
Come we'll have a couple more all dese people keep on buyin and I'm feeling like I'm flying I ain't thinkin bout the door.
Komm, wir trinken noch ein paar, all diese Leute kaufen immer weiter und ich fühl mich, als würd ich fliegen, ich denk nicht an die Tür.
[Dappy:]
[Dappy:]
Yo Yo I'm feeling like a king head spinnin No more straight whisky on the rocks can't stop spinnin
Yo Yo, ich fühl mich wie ein König, mein Kopf dreht sich, kein purer Whisky on the rocks mehr, kann nicht aufhören, mich zu drehen.
Mans boggin at me like he's tripin jus cause his girl sed to him yhit is him.
Der Typ glotzt mich an, als wär er auf 'nem Trip, nur weil seine Freundin zu ihm gesagt hat, ja, das ist er.
Why you insecure for no more need to hog (no need)
Warum bist du so unsicher, kein Grund, sie zu belagern (kein Grund).
I don't want her.
Ich will sie nicht.
Watch out for my dogs though cause they will holla.
Pass aber auf meine Jungs auf, denn die werden sie anmachen.
So suffer for the rest of the night tryin to watch her I'm a free man why do you both?
Also leide den Rest der Nacht, während du versuchst, sie zu bewachen. Ich bin ein freier Mann, warum ihr beide?
After this club finished were goiin to freemore whos gonna be the lucky one to sit on my see-saw.
Nachdem dieser Club schließt, gehen wir zu 'freemore', wer wird die Glückliche sein, die auf meiner Wippe sitzt.
Paid mums bills I'm just tryin to take a break I don't wanna go to sleep I just wanna stay awake.
Hab Mamas Rechnungen bezahlt, ich versuch nur, 'ne Pause zu machen. Ich will nicht schlafen gehen, ich will nur wach bleiben.
I swear I think I owe this night to my self, me and my friends
Ich schwör', ich glaub, ich schulde diese Nacht mir selbst, mir und meinen Freunden.
What more can I ask for. so grab a drink and follow meee.
Was kann ich mehr verlangen. Also schnapp dir 'nen Drink und folg mir.
[Chorus]
[Refrain]
I don't wanna go to sleep (to sleep)
Ich will nicht schlafen gehen (schlafen gehen)
I just wanna stay awake (stay awake)
Ich will nur wach bleiben (wach bleiben)
Get off my face,
Mich abschießen,
Come we'll have a couple more
Komm, wir trinken noch ein paar
All these keep on buyin and I'm feelin like I'm flyin
All diese Leute kaufen immer weiter und ich fühl mich, als würd ich fliegen
I ain't thinkin bout the door
Ich denk nicht an die Tür
I don't want to go to sleep (to sleep)
Ich will nicht schlafen gehen (schlafen gehen)
I just wanna stay awake (stay awake)
Ich will nur wach bleiben (wach bleiben)
Get off my face
Mich abschießen
Come we'll have a couple more
Komm, wir trinken noch ein paar
All these peope keep on buying and I'm feeling like I'm flying
All diese Leute kaufen immer weiter und ich fühl mich, als würd ich fliegen
I ain't thinkin bout the door
Ich denk nicht an die Tür
Watch me shine I'm a star.
Sieh mich strahlen, ich bin ein Star.
Step into the club like they no who we are drink a few,
Betrete den Club, als ob sie wüssten, wer wir sind, trink ein paar,
That's my cue to take over this place.
Das ist mein Stichwort, diesen Ort zu übernehmen.
Spotlights on my face
Scheinwerfer auf meinem Gesicht
All the boys want to taste so they can take a look but don't touch (don't touch)
Alle Jungs wollen probieren, also können sie schauen, aber nicht anfassen (nicht anfassen)
Ladys watch don't hate don't hate.
Mädels, schaut zu, hasst nicht, hasst nicht.
I come to get smashed:
Ich bin gekommen, um mich abzuschießen:
I don't wanna go to sleep I just wanna stay awake.
Ich will nicht schlafen gehen, ich will nur wach bleiben.
I swear I think I owe this night to my self, me and my friends
Ich schwör', ich glaub, ich schulde diese Nacht mir selbst, mir und meinen Freunden
What more can I ask for. so grab a drink and follow meee.
Was kann ich mehr verlangen. Also schnapp dir 'nen Drink und folg mir.
[Chorus:]
[Refrain:]
I don't wanna go to sleep (to sleep)
Ich will nicht schlafen gehen (schlafen gehen)
I just wanna stay awake (stay awake)
Ich will nur wach bleiben (wach bleiben)
Get off my face,
Mich abschießen,
Come we'll have a couple more
Komm, wir trinken noch ein paar
All these keep on buyin and I'm feelin like I'm flyin
All diese Leute kaufen immer weiter und ich fühl mich, als würd ich fliegen
I ain't thinkin bout the door
Ich denk nicht an die Tür
I don't want to go to sleep (to sleep)
Ich will nicht schlafen gehen (schlafen gehen)
I just wanna stay awake (stay awake)
Ich will nur wach bleiben (wach bleiben)
Get off my face
Mich abschießen
Come we'll have a couple more
Komm, wir trinken noch ein paar
All these peope keep on buying and I'm feeling like I'm flying
All diese Leute kaufen immer weiter und ich fühl mich, als würd ich fliegen
I ain't thinkin bout the door
Ich denk nicht an die Tür
See me I keep I keep staring at my drink,
Sieh mich an, ich starre immer wieder auf meinen Drink,
Like I wanna down more but that will send me to sleep what I need need is someone to come
Als ob ich mehr runterkippen will, aber das würde mich schlafen schicken, was ich brauche, brauche, ist jemand, der kommt
And be a freak that will play with all parts of my body.
Und ein Freak ist, der mit allen Teilen meines Körpers spielt.
So much cash money lick lick (lick me like a lollie) pop as long as you don't want anything else from me (straight)
So viel Cash, Geld, leck, leck (leck mich wie einen Lutscher) Pop, solange du nichts anderes von mir willst (ehrlich).
I sweari owe this night to myself My CD's going nuts these ain't any on the shelf.
Ich schwör', ich schulde diese Nacht mir selbst. Meine CD geht ab wie verrückt, keine mehr im Regal.
I'm feeling good baby I like how I should baby.
Ich fühl mich gut, Baby, so wie ich mich fühlen sollte, Baby.
Young fresh smells like sucess raise your glass for a toast see!
Jung, frisch, riecht nach Erfolg, erhebt euer Glas zum Toast, seht ihr!
Just sold 300.000 records so I'm feeling over the moon.
Hab gerade 300.000 Platten verkauft, also bin ich überglücklich.
And I know where I come from therefor I'm grateful bring anover round to the table
Und ich weiß, woher ich komme, deshalb bin ich dankbar, bringt noch eine Runde an den Tisch
Oooh.
Oooh.
[Chorus:]
[Refrain:]
I don't wanna go to sleep (to sleep)
Ich will nicht schlafen gehen (schlafen gehen)
I just wanna stay awake (stay awake)
Ich will nur wach bleiben (wach bleiben)
Get off my face,
Mich abschießen,
Come we'll have a couple more
Komm, wir trinken noch ein paar
All these keep on buyin and I'm feelin like I'm flyin
All diese Leute kaufen immer weiter und ich fühl mich, als würd ich fliegen
I ain't thinkin bout the door
Ich denk nicht an die Tür
I don't want to go to sleep (to sleep)
Ich will nicht schlafen gehen (schlafen gehen)
I just wanna stay awake (stay awake)
Ich will nur wach bleiben (wach bleiben)
Get off my face
Mich abschießen
Come we'll have a couple more
Komm, wir trinken noch ein paar
All these peope keep on buying and I'm feeling like I'm flying
All diese Leute kaufen immer weiter und ich fühl mich, als würd ich fliegen
I ain't thinkin bout the door
Ich denk nicht an die Tür





Writer(s): Costadinos Contostavlos, Richard Rawson, Tula Paulinea Contostavlos


Attention! Feel free to leave feedback.