Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sing
along
with
this
one
Sing
hier
mit
I
never
thought
I
would
ever
get
this
far
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
jemals
so
weit
kommen
würde
But
I
guess
I
was
wrong,
work,
work
Aber
ich
schätze,
ich
lag
falsch,
Arbeit,
Arbeit
To
me
there's
no
such
thing
as
giving
up
Für
mich
gibt
es
so
etwas
wie
Aufgeben
nicht
You
can
be
anything
you
want
to
be
Du
kannst
alles
sein,
was
du
sein
willst
Put
your
mind
to
it
then
you'll
succeed
in
life
Konzentriere
dich
darauf,
dann
wirst
du
im
Leben
Erfolg
haben
I
never
thought
I
would
ever
get
this
far
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
jemals
so
weit
kommen
würde
But
I
guess
I
was
wrong,
hustle,
hustle
Aber
ich
schätze,
ich
lag
falsch,
schuften,
schuften
To
me
there's
no
such
thing
as
giving
up
Für
mich
gibt
es
so
etwas
wie
Aufgeben
nicht
You
can
do
anything
you
want
to
do
Du
kannst
alles
tun,
was
du
tun
willst
Keep
at
it,
keep
at
it
then
you'll
succeed
in
life
Bleib
dran,
bleib
dran,
dann
wirst
du
im
Leben
Erfolg
haben
[Incomprehensible]
stones
they
use
so
well
[Unverständlich]
Steine,
die
sie
so
gut
benutzen
'Cause
the
money
comes
in
bunches
in
space
of
hours
Denn
das
Geld
kommt
in
Bündeln
innerhalb
von
Stunden
I
don't
wanna
work
for
no
***
Ich
will
nicht
für
irgendeinen
Arsch
arbeiten
I'd
rather
chill
here
underneath
these
towers
Ich
chille
lieber
hier
unter
diesen
Türmen
But
nor
do
I
wanna
go
in
jail
and
me
have
to
look
back
Aber
ich
will
auch
nicht
ins
Gefängnis
gehen
und
zurückblicken
müssen
Every
time
I'm
in
the
showers
Jedes
Mal,
wenn
ich
unter
der
Dusche
stehe
Are
you
mad?
I've
got
a
number
one
to
make
Bist
du
verrückt?
Ich
muss
eine
Nummer
Eins
machen
Cheques
to
receive
that
you
wouldn't
believe
Schecks
erhalten,
die
du
nicht
glauben
würdest
I
T-shocked
your
voice,
yeah
Ich
T-schockte
deine
Stimme,
yeah
See
me
I
scream
for
the
scrape
my
tax
man
rape
Sieh
mich,
ich
schreie
wegen
dem
bisschen,
das
der
Steuermann
mir
raubt
Government
wonderin'
why
we
show
hate
Die
Regierung
wundert
sich,
warum
wir
Hass
zeigen
When
there's
kids
sayin'
mummy
I'm
starving
Wenn
es
Kinder
gibt,
die
sagen:
Mama,
ich
verhungere
Hungry
need
food
in
my
tummy
Hungrig,
brauche
Essen
in
meinem
Bauch
Mamas
crying
out
loud
now
'cause
she
don't
got
no
money
Mamas
schreien
jetzt
laut,
weil
sie
kein
Geld
hat
See
she
puts
the
kids
in
front
of
her,
she
ain't
ate
for
days
Siehst
du,
sie
stellt
die
Kinder
vor
sich
selbst,
sie
hat
seit
Tagen
nichts
gegessen
Exhausted,
feeling
worn
out
Erschöpft,
fühlt
sich
ausgelaugt
See
I've
been
there
before
Siehst
du,
das
habe
ich
schon
erlebt
Rice
and
corn
beef
without
a
[Incomprehensible]
Reis
und
Corned
Beef
ohne
ein
[Unverständlich]
So
whatever
you
work
as,
make
sure
you
keep
at
it
Also,
was
auch
immer
du
arbeitest,
stell
sicher,
dass
du
dranbleibst
I've
seen
a
lot
of
lives
go
to
waste
Ich
habe
gesehen,
wie
viele
Leben
verschwendet
wurden
But
as
for
me
Aber
was
mich
betrifft
I
never
thought
I
would
ever
get
this
far
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
jemals
so
weit
kommen
würde
But
I
guess
I
was
wrong,
work,
work
Aber
ich
schätze,
ich
lag
falsch,
Arbeit,
Arbeit
To
me
there's
no
such
thing
as
giving
up
Für
mich
gibt
es
so
etwas
wie
Aufgeben
nicht
You
can
be
anything
you
want
to
be
Du
kannst
alles
sein,
was
du
sein
willst
Put
your
mind
to
it
then
you'll
succeed
in
life
Konzentriere
dich
darauf,
dann
wirst
du
im
Leben
Erfolg
haben
I
never
thought
I
would
ever
get
this
far
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
jemals
so
weit
kommen
würde
But
I
guess
I
was
wrong,
hustle,
hustle
Aber
ich
schätze,
ich
lag
falsch,
schuften,
schuften
To
me
there's
no
such
thing
as
giving
up
Für
mich
gibt
es
so
etwas
wie
Aufgeben
nicht
You
can
do
anything
you
want
to
do
Du
kannst
alles
tun,
was
du
tun
willst
Keep
at
it,
keep
at
it
then
you'll
succeed
in
life
Bleib
dran,
bleib
dran,
dann
wirst
du
im
Leben
Erfolg
haben
I
don't
know
what
I
want
to
be,
my
life
can't
be
worthless
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sein
will,
mein
Leben
kann
nicht
wertlos
sein
There's
got
to
be
a
point
in
living,
I'll
keep
up
'til
I
succeed
Es
muss
einen
Sinn
im
Leben
geben,
ich
mache
weiter,
bis
ich
Erfolg
habe
If
never
end
up
there's
more
I
can
achieve
Wenn
es
nie
endet,
gibt
es
mehr,
was
ich
erreichen
kann
Ain't
got
no
time
for
no
boyfriends
these
days
Habe
heutzutage
keine
Zeit
für
feste
Freunde
I
got
to
stay
focused
move
things
in
my
way
Ich
muss
konzentriert
bleiben,
Dinge
aus
meinem
Weg
räumen
I
got
to
stay
on
top
in
this
industry
Ich
muss
in
dieser
Branche
an
der
Spitze
bleiben
These
little
quick
chicks
got
style
you
ain't
never
seen
Diese
kleinen
flinken
Mädels
haben
Style,
den
du
noch
nie
gesehen
hast
Soap
operas
want
a
piece
of
me
Seifenopern
wollen
ein
Stück
von
mir
Haters
wanna
see
my
bleed
Hasser
wollen
mich
bluten
sehen
I
got
to
be,
have
to
be,
on
top
of
my
game
Ich
muss,
muss
einfach,
auf
meinem
Top-Level
sein
So
whatever
you
work
as,
make
sure
you
keep
at
it
Also,
was
auch
immer
du
arbeitest,
stell
sicher,
dass
du
dranbleibst
I've
seen
a
lot
of
lives
go
to
waste
Ich
habe
gesehen,
wie
viele
Leben
verschwendet
wurden
But
as
for
me
Aber
was
mich
betrifft
I
never
thought
I
would
ever
get
this
far
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
jemals
so
weit
kommen
würde
But
I
guess
I
was
wrong,
work,
work
Aber
ich
schätze,
ich
lag
falsch,
Arbeit,
Arbeit
To
me
there's
no
such
thing
as
giving
up
Für
mich
gibt
es
so
etwas
wie
Aufgeben
nicht
You
can
be
anything
you
want
to
be
Du
kannst
alles
sein,
was
du
sein
willst
Put
your
mind
to
it
then
you'll
succeed
in
life
Konzentriere
dich
darauf,
dann
wirst
du
im
Leben
Erfolg
haben
I
never
thought
I
would
ever
get
this
far
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
jemals
so
weit
kommen
würde
But
I
guess
I
was
wrong,
hustle,
hustle
Aber
ich
schätze,
ich
lag
falsch,
schuften,
schuften
To
me
there's
no
such
thing
as
giving
up
Für
mich
gibt
es
so
etwas
wie
Aufgeben
nicht
You
can
do
anything
you
want
to
do
Du
kannst
alles
tun,
was
du
tun
willst
Keep
at
it,
keep
at
it
then
you'll
succeed
in
life
Bleib
dran,
bleib
dran,
dann
wirst
du
im
Leben
Erfolg
haben
Some
people
live
a
perfect
life
spending
thousands
Manche
Leute
leben
ein
perfektes
Leben
und
geben
Tausende
aus
Lost
in
the
gutter,
gunshots
make
mothers
cry
by
the
thousands
Verloren
in
der
Gosse,
Schüsse
lassen
Mütter
zu
Tausenden
weinen
If
they
only
knew
how
it
is
where
we
grew,
the
things
that
we
seen
Wenn
sie
nur
wüssten,
wie
es
ist,
wo
wir
aufgewachsen
sind,
die
Dinge,
die
wir
gesehen
haben
Oh,
they
would've
called
us
thugs
and
we'll
put
our
chin,
chins
up
so
Oh,
sie
hätten
uns
Schläger
genannt
und
wir
heben
unser
Kinn,
Kinne
hoch,
also
So
what
the
hell
is
going
on
in
the
world
of
today
Also,
was
zum
Teufel
ist
los
in
der
Welt
von
heute
I
don't
really
know
could
you
tell
me
T
Ich
weiß
es
nicht
wirklich,
könntest
du
es
mir
sagen,
T
But
I
can't
work
it
out,
can't
work
it
out
Aber
ich
kann
es
nicht
herausfinden,
kann
es
nicht
herausfinden
And
what
about
us?
We'll
survive
here
Und
was
ist
mit
uns?
Wir
werden
hier
überleben
I
never
thought
I
would
ever
get
this
far
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
jemals
so
weit
kommen
würde
But
I
guess
I
was
wrong,
work,
work
Aber
ich
schätze,
ich
lag
falsch,
Arbeit,
Arbeit
To
me
there's
no
such
thing
as
giving
up
Für
mich
gibt
es
so
etwas
wie
Aufgeben
nicht
You
can
be
anything
you
want
to
be
Du
kannst
alles
sein,
was
du
sein
willst
Put
your
mind
to
it
then
you'll
succeed
in
life
Konzentriere
dich
darauf,
dann
wirst
du
im
Leben
Erfolg
haben
I
never
thought
I
would
ever
get
this
far
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
jemals
so
weit
kommen
würde
But
I
guess
I
was
wrong,
hustle,
hustle
Aber
ich
schätze,
ich
lag
falsch,
schuften,
schuften
To
me
there's
no
such
thing
as
giving
up
Für
mich
gibt
es
so
etwas
wie
Aufgeben
nicht
You
can
do
anything
you
want
to
do
Du
kannst
alles
tun,
was
du
tun
willst
Keep
at
it,
keep
at
it
then
you'll
succeed
in
life
Bleib
dran,
bleib
dran,
dann
wirst
du
im
Leben
Erfolg
haben
See
mama
keeps
wishing
for
a
new
kitchen
Siehst
du,
Mama
wünscht
sich
immer
wieder
eine
neue
Küche
She
needs
more
space
when
she
cooks
her
chicken
Sie
braucht
mehr
Platz,
wenn
sie
ihr
Hühnchen
kocht
Times
are
hard
for
her,
it's
a
family
of
five,
two
bedroom
flat
Die
Zeiten
sind
hart
für
sie,
es
ist
eine
fünfköpfige
Familie,
Zweizimmerwohnung
Now
tell
me
if
you
can
relate
to
that
Jetzt
sag
mir,
ob
du
das
nachvollziehen
kannst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Costadinos Contostavlos, Richard Rawson, Tula Paulinea Contostavlos
Album
Uncle B
date of release
17-11-2008
Attention! Feel free to leave feedback.