Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wouldn't You (Radio Edit)
Wouldn't You (Radio Edit) - Willst du nicht (Radio Edit)
Oh
Na
Na
Noww
Oh
Na
Na
Noww
Said
boy
ive
been
seeing
you
for
quite
a
while
And
I
Sag
Junge,
ich
sehe
dich
schon
eine
ganze
Weile
und
ich
Gotta
confess
express
what
you
do
to
me
Muss
gestehen,
ausdrücken,
was
du
mit
mir
machst
I
need
to
tell
you
Ich
muss
dir
erzählen
About
the
way
you've
changed
my
life
Wie
du
mein
Leben
verändert
hast
So
many
beautiful
nights
you\'re
the
reason
So
viele
schöne
Nächte,
du
bist
der
Grund
Youve
got
me
staying
[Oh
oh]
through
the
night
Du
bringst
mich
dazu,
die
ganze
Nacht
[Oh
oh]
zu
bleiben
See
the
thing
is.
Siehst
du,
die
Sache
ist
die.
I
don't
quite
understand
Ich
verstehe
nicht
ganz
What
you're
trying
to
say
(straight
up)
Was
du
versuchst
zu
sagen
(ganz
ehrlich)
Can
you
make
it
clearer?
Kannst
du
es
klarer
machen?
I
just
want
you
nearer
Ich
will
dich
nur
näher
See
everyone
around
me
keeps
on
saying
that
Sieh,
alle
um
mich
herum
sagen
immer
wieder,
dass
I
must
be
blind
(well
they
do
have
a
point)
Ich
muss
blind
sein
(nun,
sie
haben
einen
Punkt)
All
im
tryin
to
say
is
that
Alles,
was
ich
versuche
zu
sagen,
ist,
dass
Wouldn't
you
wouldn't
you
Willst
du
nicht,
willst
du
nicht
Like
to
have
me
to
yourself
Mich
für
dich
alleine
haben
All
to
myself
Ganz
für
mich
allein
All
to
yourself
Ganz
für
mich
allein
What
if
I
was
to
break
your
heart
Was,
wenn
ich
dein
Herz
brechen
würde
Who
would
be
dumb
enough
to
Wer
wäre
dumm
genug
Lose
all
that
I
have
got
for
you
All
das
zu
verlieren,
was
ich
für
dich
habe
All
to
myself
Ganz
für
mich
allein
All
to
yourself
Ganz
für
mich
allein
You\'ve
got
to
finish
what
you
start
Du
musst
beenden,
was
du
anfängst
Haha
I
can
give
you
that
haha
Haha,
das
kann
ich
dir
geben,
haha
Let
me
give
you
that
hahahahaha
Lass
mich
dir
das
geben,
hahahahaha
Oo
na
na
noww
Oo
na
na
noww
Yo
I
like
when
you
wear
them
material
things
Yo,
ich
mag
es,
wenn
du
diese
materiellen
Dinge
trägst
But
I
like
it
more
when
you
try
my
hat
on
with
the
strings
Aber
ich
mag
es
noch
mehr,
wenn
du
meinen
Hut
mit
den
Schnüren
anprobierst
And
do
the
impression
of
me
when
I
say
na
na
naii
Und
mich
nachmachst,
wenn
ich
na
na
naii
sage
I
aint
gonna
lie
no
more
you
must
have
done
a
lot
Ich
werde
nicht
mehr
lügen,
du
musst
viel
getan
haben
For
the
body
and
the
back
off
and
the
brain
that
youve
got
Für
den
Körper,
den
Hintern
und
das
Gehirn,
das
du
hast
It's
simple
if
I
start
I
wont
stop
Es
ist
einfach,
wenn
ich
anfange,
höre
ich
nicht
auf
I
mean
Youre
so
intelligent
with
such
a
high
IQ
Ich
meine,
du
bist
so
intelligent
mit
einem
so
hohen
IQ
So
if
I
ever
have
a
baby
id
love
it
to
be
with
you
Also,
wenn
ich
jemals
ein
Baby
hätte,
würde
ich
es
gerne
mit
dir
haben
The
way
she
smiles
at
me
every
time
she
sees
me
its
crazy
Die
Art,
wie
sie
mich
anlächelt,
jedes
Mal,
wenn
sie
mich
sieht,
ist
verrückt
Im
proud
to
call
her
my
lady
Ich
bin
stolz,
sie
meine
Lady
zu
nennen
Like
daps
said,
she
the
type
of
I
girl
I
wanna
see
holding
my
baby
Wie
Daps
sagte,
sie
ist
der
Typ
Mädchen,
den
ich
sehen
möchte,
wie
sie
mein
Baby
hält
And
she
don't
get
excited
whenever
my
job
pays
me
Und
sie
wird
nicht
aufgeregt,
wenn
mein
Job
mich
bezahlt
But
if
im
on
the
phone
she
don't
act
right
Aber
wenn
ich
am
Telefon
bin,
benimmt
sie
sich
nicht
richtig
So
I
try
to
keep
them
well
away
Also
versuche
ich,
sie
fernzuhalten
So
I
don't
have
to
stop
a
catfight
Damit
ich
keinen
Zickenkrieg
beenden
muss
Cant
say
I
never
said
I
wasn't
that
type
Kann
nicht
sagen,
dass
ich
nie
gesagt
habe,
dass
ich
nicht
dieser
Typ
wäre
Truly
you
really
confuse
me
Wirklich,
du
verwirrst
mich
wirklich
And
thats
why
Und
deshalb
I
don't
quite
understand
Ich
verstehe
nicht
ganz
What
you're
trying
to
say
(straight
up)
Was
du
versuchst
zu
sagen
(ganz
ehrlich)
Can
you
make
it
clearer?
Kannst
du
es
klarer
machen?
I
just
want
you
nearer
Ich
will
dich
nur
näher
haben
See
everyone
around
me
keeps
on
saying
that
Sieh,
alle
um
mich
herum
sagen
immer
wieder,
dass
I
must
be
blind
(well
don\'t
you
understand)
Ich
muss
blind
sein
(nun,
verstehst
du
nicht?)
All
im
tryin
to
say
is
that
Alles,
was
ich
versuche
zu
sagen,
ist,
dass
Wouldn't
you
wouldn't
you
Willst
du
nicht,
willst
du
nicht
Like
to
have
me
to
yourself
Mich
für
dich
alleine
haben
All
to
myself
Ganz
für
mich
allein
All
to
yourself
Ganz
für
mich
allein
What
if
I
was
to
break
your
heart
Was,
wenn
ich
dein
Herz
brechen
würde
Who
would
be
dumb
enough
to
Wer
wäre
dumm
genug
Lose
all
that
I
have
got
for
you
All
das
zu
verlieren,
was
ich
für
dich
habe
All
to
myself
Ganz
für
mich
allein
All
to
yourself
Ganz
für
mich
allein
You\'ve
got
to
finish
what
you
start
Du
musst
beenden,
was
du
anfängst
Haha
I
can
give
you
that
haha
Haha,
das
kann
ich
dir
geben,
haha
Let
me
give
you
that
hahahahaha
Lass
mich
dir
das
geben,
hahahahaha
Oo
na
na
noww
Oo
na
na
noww
Whatever
what
would
a
girl
like
you
want
from
a
rebel
like
me?
Was
auch
immer,
was
würde
ein
Mädchen
wie
du
von
einem
Rebellen
wie
mir
wollen?
Got
no
money
in
the
bank
just
stuck
in
a
council
estate
Ich
habe
kein
Geld
auf
der
Bank,
stecke
nur
in
einer
Sozialsiedlung
fest
Together,
were
gonna
be
closer
to
the
dream
Zusammen
werden
wir
dem
Traum
näher
sein
Its
like
we're
just
you
and
me
so
its
up
to
you
Es
ist,
als
wären
wir
nur
du
und
ich,
also
liegt
es
an
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dino Contostavlos, Tula Contostavlos, Richard Rawson
Attention! Feel free to leave feedback.