Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didn't
you
know
I
can
help
or
hurt
you
Wusstest
du
nicht,
dass
ich
dir
helfen
oder
schaden
kann
So
there's
no
reason
to
lie
Also
gibt
es
keinen
Grund
zu
lügen
I
bet
you
let
those
other
niggas
jerk
you
Ich
wette,
du
lässt
dich
von
diesen
anderen
Niggas
verarschen
Convince
you
that
they
are
fly
Dich
überzeugen,
dass
sie
cool
sind
I
never
said
I
was
an
angel
Ich
habe
nie
gesagt,
dass
ich
ein
Engel
bin
Said
but
I
ain't
like
those
other
guys
Sagte,
aber
ich
bin
nicht
wie
diese
anderen
Typen
You're
convinced
that
our
experience
rearranged
you
Du
bist
überzeugt,
dass
unsere
Erfahrung
dich
verändert
hat
Well
maybe
you
should
reexamine
Nun,
vielleicht
solltest
du
nochmal
überdenken
How
you
tried
Wie
du
es
versucht
hast
I
think
I've
loved
you
since
our
high
school
Ich
glaube,
ich
habe
dich
seit
unserer
Highschool-Zeit
geliebt
But
you
only
wanted
friends
of
mine
Aber
du
wolltest
nur
Freunde
von
mir
So
when
they
replied
Also,
als
sie
antworteten
Her
she's
cool
Sie?
Sie
ist
cool
Only
then
you
gave
our
friendship
time
Erst
dann
hast
du
unserer
Freundschaft
Zeit
gegeben
You
won't
say
it
but
you
think
I'm
changing
Du
sagst
es
nicht,
aber
du
denkst,
ich
verändere
mich
Is
it
because
the
whole
world
calls
me
drugs
Ist
es,
weil
die
ganze
Welt
mich
Drogen
nennt
Didn't
I
say
I
can
help
or
hurt
you
Habe
ich
nicht
gesagt,
dass
ich
dir
helfen
oder
schaden
kann
You
should
be
paranoid
without
me
Ohne
mich
solltest
du
paranoid
sein
And
with
me
feel
a
buzz
Und
mit
mir
einen
Rausch
spüren
Is
that
cocky
or
what
Ist
das
überheblich
oder
was
It's
the
kinda
high
that
got
me
leaning
Es
ist
die
Art
von
High,
die
mich
lehnen
lässt
120
speeding
in
the
rain
Mit
120
rasend
im
Regen
Meaning
of
a
hydroplane
Bedeutung
von
Aquaplaning
Play
both
sides
of
the
field
Spiele
auf
beiden
Seiten
des
Feldes
See
I
know
pain
Siehst
du,
ich
kenne
Schmerz
Keep
'em
high
like
Kurt
Cobain
Halte
sie
high
wie
Kurt
Cobain
I'm
known
for
speaking
my
mind
Ich
bin
bekannt
dafür,
meine
Meinung
zu
sagen
Known
for
fleeing
from
the
scene
of
a
crime
Bekannt
dafür,
vom
Tatort
zu
fliehen
Eyes
redder
than
the
beam
of
my
nine
Augen
röter
als
der
Strahl
meiner
Neun
Eyes
redder
than
the
scene
of
that
crime
Augen
röter
als
die
Szene
dieses
Verbrechens
All
for
the
love
of
the
lime
Alles
aus
Liebe
zur
Limette
I'm
so
high
Ich
bin
so
high
Insinuating
you're
not
that
way
Andeutend,
dass
du
nicht
so
bist
I
see
how
you
look
and
use
your
eyes
Ich
sehe,
wie
du
schaust
und
deine
Augen
benutzt
But
when
I
ask
you
can
I
jump
in
Aber
wenn
ich
dich
frage,
ob
ich
mitmachen
kann
Then
you
start
again
with
the
lines
Dann
fängst
du
wieder
mit
den
Sprüchen
an
But
if
I
dare
you
you'd
blow
a
kiss
to
another
Aber
wenn
ich
dich
herausfordere,
würdest
du
einem
anderen
einen
Kuss
zuwerfen
Though
my
friends
have
no
idea
who
you
could
be
Obwohl
meine
Freunde
keine
Ahnung
haben,
wer
du
sein
könntest
Don't
worry
I
would
never
tell
another
Keine
Sorge,
ich
würde
es
niemals
jemand
anderem
erzählen
But
I
ate
your
pussy
as
you
layed
there
beside
her
yes
she
was
asleep
Aber
ich
habe
deine
Pussy
geleckt,
während
du
neben
ihr
lagst,
ja,
sie
schlief
Why
am
I
sitting
here
Warum
sitze
ich
hier
Peering
the
sky
Den
Himmel
betrachtend
Is
there
something
inside
of
me
or
am
I
high
Ist
da
etwas
in
mir
oder
bin
ich
high
From
when
we
talk
on
the
phone
'til
when
we
fuck
Von
wenn
wir
telefonieren
bis
wenn
wir
ficken
This
sounds
like
deep
lust
to
me
Das
klingt
für
mich
nach
tiefer
Lust
But
I
get
high
on
your
love
Aber
ich
werde
high
von
deiner
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pharrell L Williams, Chad Hugo, Gene Elliot Jr Thornton
Attention! Feel free to leave feedback.