N.E.R.D - Esp - translation of the lyrics into German

Esp - N.E.R.Dtranslation in German




Esp
Esp
You got energy, but you ain′t gonna use it
Du hast Energie, aber du wirst sie nicht nutzen
You got so much time, but you ain't gonna use it
Du hast so viel Zeit, aber du wirst sie nicht nutzen
You got so much space, but you ain′t gonna use it
Du hast so viel Raum, aber du wirst ihn nicht nutzen
You got a great big mind, but you ain't gonna use it
Du hast einen großartigen Verstand, aber du wirst ihn nicht nutzen
We got this energy, but you ain't gonna use it
Wir haben diese Energie, aber du wirst sie nicht nutzen
You got so much light, but you ain′t gonna use it
Du hast so viel Licht, aber du wirst es nicht nutzen
You got such good taste, but you ain′t tryna use it
Du hast so guten Geschmack, aber du versuchst nicht, ihn zu nutzen
Other side to your brain, but you ain't tryna to use it
Die andere Seite deines Gehirns, aber du versuchst nicht, sie zu nutzen
You got an extra eye, but you ain′t tryna to use it
Du hast ein drittes Auge, aber du versuchst nicht, es zu nutzen
Remember what you find cus you're finna lose it
Erinnere dich an das, was du findest, denn du wirst es gleich verlieren
Walking around with the energy of the hot summers
Herumlaufen mit der Energie der heißen Sommer
Spread to go weird, and illuminated degrees
Bereit, seltsam zu werden, und erleuchtete Grade
The evil incarnates, they wanna take it from us
Die Inkarnationen des Bösen, sie wollen es uns nehmen
But, I walk with a force that can penetrate the police
Aber ich gehe mit einer Kraft, die die Polizei durchdringen kann
Hey, workers of mass destruction
Hey, Arbeiter der Massenzerstörung
Influence your patterns
Beeinflussen deine Muster
The energy of a thousand suns
Die Energie von tausend Sonnen
The energy in everyone
Die Energie in jedem
The energy baby (Whoo), The energy baby
Die Energie, Baby (Whoo), Die Energie, Baby
The energy baby, The energy baby (Hey)
Die Energie, Baby, Die Energie, Baby (Hey)
You got energy, but you ain′t gonna use it
Du hast Energie, aber du wirst sie nicht nutzen
You got so much time, but you ain't gonna use it
Du hast so viel Zeit, aber du wirst sie nicht nutzen
You got so much space, but you ain′t gonna use it
Du hast so viel Raum, aber du wirst ihn nicht nutzen
You got a great big mind, but you ain't gonna use it
Du hast einen großartigen Verstand, aber du wirst ihn nicht nutzen
We got this energy, but you ain't gonna use it
Wir haben diese Energie, aber du wirst sie nicht nutzen
You got so much light, but you ain′t gonna use it
Du hast so viel Licht, aber du wirst es nicht nutzen
You got such good taste, but you ain′t tryna use it
Du hast so guten Geschmack, aber du versuchst nicht, ihn zu nutzen
Other side to your brain, but you ain't tryna to use it
Die andere Seite deines Gehirns, aber du versuchst nicht, sie zu nutzen
You got an extra eye, but you ain′t tryna to use it
Du hast ein drittes Auge, aber du versuchst nicht, es zu nutzen
Remember what you find cuz' you′re finna lose it
Erinnere dich an das, was du findest, denn du wirst es gleich verlieren
Don't be surprised if the guilty is among us
Sei nicht überrascht, wenn der Schuldige unter uns ist
Don′t kill them, cut em', then you let them be
Töte sie nicht, schneide sie, dann lass sie sein
'Cause the enemy is- humongous culture poachers
Denn der Feind ist riesige Kulturwilderer
And it′s gon′ import us, my sister and the free
Und es wird uns vereinnahmen, meine Schwester und die Freien
Hey, workers of mass destruction
Hey, Arbeiter der Massenzerstörung
Try to make you branded cattle
Versuchen, dich zu gebrandmarktem Vieh zu machen
The energy of a thousand suns
Die Energie von tausend Sonnen
(Now let them let you down 'cause you got the)
(Lass dich jetzt nicht von ihnen unterkriegen, denn du hast die)
The energy (Mmhm)
Die Energie (Mmhm)
In everyone (That′s good)
In jedem (Das ist gut)
The energy baby (In you), The energy baby (In me)
Die Energie, Baby (In dir), Die Energie, Baby (In mir)
The energy baby (You can't see), The energy baby (Just believe)
Die Energie, Baby (Du kannst sie nicht sehen), Die Energie, Baby (Glaub einfach)
Energy, Energy, Energy
Energie, Energie, Energie
Energy, Energy, Energy
Energie, Energie, Energie
Energy (Believe), Energy (Believe), Energy (Believe)
Energie (Glaube), Energie (Glaube), Energie (Glaube)
Energy (Believe), Energy (Believe), Energy (Believe)
Energie (Glaube), Energie (Glaube), Energie (Glaube)
Energy (Believe), Energy (Believe), Energy (Believe)
Energie (Glaube), Energie (Glaube), Energie (Glaube)
Energy (Believe), Energy (Believe), Energy (Believe)
Energie (Glaube), Energie (Glaube), Energie (Glaube)
You know that you got it right when people ask, "Hey, what are you on?"
Du weißt, dass du es richtig machst, wenn Leute fragen: "Hey, was nimmst du?"
Well, this is the civic state that revolutions are born
Nun, das ist der gesellschaftliche Zustand, aus dem Revolutionen geboren werden
Did you ever realize that universe just means one song
Hast du jemals erkannt, dass Universum nur ein Lied bedeutet
You′re so doing all alone you were dancing when you were born, yea
Du machst alles allein, du hast schon getanzt, als du geboren wurdest, yeah
Contemplating time and space
Über Zeit und Raum nachdenken
Light is raging then erase
Licht wütet, dann löscht es aus
How I stand in the same place?
Wie stehe ich am selben Ort?
Connect the million by the waist (Skrt, skrt)
Verbinde die Millionen an der Taille (Skrt, skrt)
ESPN with the mace
ESPN mit dem Streitkolben
It come to me when I gaze
Es kommt zu mir, wenn ich starre
And when I listenin' to waste
Und wenn ich der Verschwendung lausche
My mind receive it then it plays
Mein Verstand empfängt es, dann spielt er es ab
Foward, forward, forward, forward
Vorwärts, vorwärts, vorwärts, vorwärts
But it takes you just to lay back, lay back, lay back
Aber man sagt dir nur, lehn dich zurück, lehn dich zurück, lehn dich zurück
Lean forward, forward, forward
Lehn dich vorwärts, vorwärts, vorwärts
I think it′s really cool to lay back, lay back, lay back
Ich denke, es ist wirklich cool, sich zurückzulehnen, zurückzulehnen, zurückzulehnen
Come on and lean forward, forward, forward
Komm schon und lehn dich vorwärts, vorwärts, vorwärts
They keep telling you to lay back, lay back, lay back
Sie sagen dir immer wieder, lehn dich zurück, lehn dich zurück, lehn dich zurück
But you gotta lean forward, forward, forward, forward
Aber du musst dich vorwärtslehnen, vorwärts, vorwärts, vorwärts
They say come on man lay back, lay back, lay back
Sie sagen, komm schon Mann, lehn dich zurück, lehn dich zurück, zurück
It's what possessed the slave to look in the river (Shoo, shoo)
Es ist das, was den Sklaven besaß, in den Fluss zu schauen (Shoo, shoo)
The hate saw his true master, fuck is a mister?
Der Hass sah seinen wahren Meister, was soll schon ein 'Mister'?
(He was always master, hey)
(Er war immer Meister, hey)
And sober is the only worthy system (Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo)
Und Nüchternheit ist das einzig würdige System (Shoo, shoo, shoo, shoo, shoo)
And he's the co-creator with the giver
Und er ist der Mitschöpfer mit dem Geber
Detach yourself (let go, let go, let go, let go, let go)
Löse dich (lass los, lass los, lass los, lass los, lass los)
Re-pack yourself
Finde dich neu
Be back yourself (let go, let go, let go, let go, let go)
Sei wieder du selbst (lass los, lass los, lass los, lass los, lass los)
And dream as yourself
Und träume als du selbst
Be seen as yourself (let go, let go, let go, let go, let go)
Werde als du selbst gesehen (lass los, lass los, lass los, lass los, lass los)
Beam at yourself
Strahle aus dir selbst heraus
Scream at yourself (let go, let go, let go, let go, let go)
Schrei dich selbst an (lass los, lass los, lass los, lass los, lass los)
And be king of yourself
Und sei König deiner selbst
Contemplating time and space
Über Zeit und Raum nachdenken
Light is raging then erase
Licht wütet, dann löscht es aus
How I stand in the same place?
Wie stehe ich am selben Ort?
Connect the million by the waist (Skrt, skrt)
Verbinde die Millionen an der Taille (Skrt, skrt)
ESPN with the mace
ESPN mit dem Streitkolben
It come to me when I gaze
Es kommt zu mir, wenn ich starre
And when I listenin′ to waste
Und wenn ich der Verschwendung lausche
My mind receive it then it plays
Mein Verstand empfängt es, dann spielt er es ab
Hittin′ forward, forward, forward (Believe, forward, forward)
Vorwärts, vorwärts, vorwärts (Glaube, vorwärts, vorwärts)
Lean forward, forward, forward (Believe, forward, forward)
Lehn dich vorwärts, vorwärts, vorwärts (Glaube, vorwärts, vorwärts)
Come on now lean forward, forward, forward
Komm schon, lehn dich vorwärts, vorwärts, vorwärts
(Believe, forward, forward)
(Glaube, vorwärts, vorwärts)
But you gotta lean forward, forward, forward
Aber du musst dich vorwärtslehnen, vorwärts, vorwärts
(Believe, forward, forward)
(Glaube, vorwärts, vorwärts)
Yea
Yeah
Believe...
Glaube...
Believe...
Glaube...
Believe...
Glaube...
Believe...
Glaube...





Writer(s): Williams Pharrell L


Attention! Feel free to leave feedback.