Lyrics and translation N.E.R.D - Laugh About It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girls
on
the
floor
Девушки
на
полу
You
made
me
take
a
look
at
me
Ты
заставил
меня
взглянуть
на
себя.
At
all
the
flaws
and
what
could
be
При
всех
недостатках
и
том,
что
могло
бы
быть.
And
all
the
things
that
you
would
reap
И
все
то,
что
ты
пожнешь.
Was
hidden
in
me,
I
didn't
wanna
see,
what
was
troublin'
me
Это
было
скрыто
во
мне,
я
не
хотел
видеть,
что
меня
беспокоило
You
brought
your
sledgehammer,
comin'
down
with
the
BOOM
Ты
притащил
свою
кувалду
и
спустился
с
грохотом.
I
mean
I
fell
in
love,
cause
I'm
inside
of
you
Я
имею
в
виду,
что
влюбилась,
потому
что
я
внутри
тебя.
I
mean
I
love
your
heart,
but
it's
your
mind
if
I
had
to
choose
Я
имею
в
виду,
что
люблю
твое
сердце,
но
это
твой
разум,
если
бы
мне
пришлось
выбирать.
You're
smilin'
at
me
smokin',
but
you
are
not
amused
Ты
улыбаешься,
когда
я
курю,
но
тебе
не
смешно.
Someday
I'll
laugh
about
it
Когда-нибудь
я
посмеюсь
над
этим.
All
that
pressure
stashed
behind
it
Все
это
давление,
спрятанное
за
ним,
Couldn't
it
last
like
that?
I
doubt
it
не
могло
бы
так
продолжаться?
But
c'mon
girl,
let's
laugh
about
it
Но
давай,
девочка,
посмеемся
над
этим.
Someday
I'll
laugh
about
it
Когда-нибудь
я
посмеюсь
над
этим.
All
that
pressure
stashed
behind
it
Все
это
давление,
спрятанное
за
ним,
Couldn't
it
last
like
that?
I
doubt
it
не
могло
бы
так
продолжаться?
But
c'mon
girl,
let's
laugh
about
it
Но
давай,
девочка,
посмеемся
над
этим.
The
way
you
see
the
world
is
neat
То,
как
ты
смотришь
на
мир,
прекрасно.
You're
in
the
sun
and
cloudy
peaks
Ты
на
солнце
и
в
облаках.
Please
be
my
friend,
oh
would
you
please?
Пожалуйста,
будь
моим
другом,
о,
пожалуйста!
But
you're
still
on
the
move,
smoke
comin'
from
your
shoes
Но
ты
все
еще
в
движении,
дым
идет
из
твоих
ботинок.
Meanwhile
I'm
still
bruised
Тем
временем
я
все
еще
в
синяках.
You
brought
your
sledgehammer,
comin'
down
with
the
BOOM
Ты
притащил
свою
кувалду
и
спустился
с
грохотом.
I
mean
I
fell
in
love,
cause
I'm
inside
of
you
Я
имею
в
виду,
что
влюбилась,
потому
что
я
внутри
тебя.
I
mean
I
love
your
heart,
but
it's
your
mind
if
I
had
to
choose
Я
имею
в
виду,
что
люблю
твое
сердце,
но
это
твой
разум,
если
бы
мне
пришлось
выбирать.
You're
smilin'
at
me
smokin',
but
you
are
not
amused
Ты
улыбаешься,
когда
я
курю,
но
тебе
не
смешно.
Someday
I'll
laugh
about
it
Когда-нибудь
я
посмеюсь
над
этим.
All
that
pressure
stashed
behind
it
Все
это
давление,
спрятанное
за
ним,
Couldn't
it
last
like
that?
I
doubt
it
не
могло
бы
так
продолжаться?
But
c'mon
girl,
let's
laugh
about
it
Но
давай,
девочка,
посмеемся
над
этим.
Let's
just
have
a
blast
about
it
(ohh,
some
day)
Давай
просто
повеселимся
по
этому
поводу
(о,
когда-нибудь),
Couldn't
never
found
our
paths
without
it
(laugh
about
it)
мы
никогда
не
могли
бы
найти
наши
пути
без
этого
(смейся
над
этим).
All
the
bullshit
that
surrounds
it
(ohh,
some
day)
Все
это
дерьмо,
которое
его
окружает
(о,
когда-нибудь).
Let's
just
have
a
laugh
about
it
(laugh
about
it)
Давайте
просто
посмеемся
над
этим
(посмеемся
над
этим).
And
I
can
never
lose
those
memories
И
я
никогда
не
потеряю
эти
воспоминания.
Because
you're
screamin'
from
the
clouds,
goin'
out
Потому
что
ты
кричишь
с
облаков,
выходишь
наружу.
The
color
from
those
painted
these
melodies
Цвет
от
тех,
кто
нарисовал
эти
мелодии.
In
fact
I'm
dreamin'
'bout
it
now,
UHH!
На
самом
деле
я
мечтаю
об
этом
прямо
сейчас,
ух!
Girl
no!
(Ay,
you
need
to
rethink
this)
Девочка,
нет!
(да,
тебе
нужно
переосмыслить
это)
Girl
no!
(I
mean,
we
been
through
too
much)
Девочка,
нет!
(я
имею
в
виду,
что
мы
прошли
через
слишком
многое)
Girl
no!
(And
our
friendship
means
everything)
Девочка,
нет
!(
а
наша
дружба
значит
все)
(You
know
we
can't
take
that
much
time)
Girl
no!
(Ты
же
знаешь,
что
мы
не
можем
так
долго
ждать)
девочка,
нет!
(But
I
can't
stop
us
from
bein'
friends)
(Но
я
не
могу
помешать
нам
быть
друзьями)
Someday
I'll
laugh
about
it
(ohh,
some
day)
Когда-нибудь
я
посмеюсь
над
этим
(о,
когда-нибудь).
All
that
pressure
stashed
behind
it
(laugh
about
it)
Все
это
давление
спрятано
за
ним
(смех
над
этим).
Couldn't
it
last
like
that?
I
doubt
it
(ohh,
some
day)
Я
сомневаюсь
в
этом
(о,
когда-нибудь),
But
c'mon
girl,
let's
laugh
about
it
(laugh
about
it)
но
давай,
девочка,
давай
посмеемся
над
этим
(посмеемся
над
этим).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pharrell Williams
Attention! Feel free to leave feedback.