N.E.R.D - Life As A Fish - translation of the lyrics into German

Life As A Fish - N.E.R.Dtranslation in German




Life As A Fish
Leben als Fisch
[Pharrell]
[Pharrell]
First they say the angels sing, and then, the big bang
Zuerst sagen sie, die Engel singen, und dann, der Urknall
That was the first day, there's six more
Das war der erste Tag, es gibt noch sechs weitere
From organisms to single cells, mutate, to shells
Von Organismen zu einzelnen Zellen, mutieren, zu Schalen
Then mutate into spores
Dann mutieren sie zu Sporen
On dry land (dry land)
Auf trockenem Land (trockenem Land)
Where the living scream die man (die man)
Wo die Lebenden schreien: Stirb, Mann (Stirb, Mann)
Awwwwww
Awwwwww
By the seventh day, he rested as he looked at them
Am siebten Tag ruhte er, als er sie ansah
Those made, those, men
Die Geschaffenen, jene, Menschen
Guess it's safe to say that they don't know
Man kann wohl sicher sagen, dass sie es nicht wissen
Since they not alone, and there's no dusk or dawn
Da sie nicht allein sind und es keine Dämmerung oder Morgengrauen gibt
As they never washed ashore, but of course, what for?
Da sie nie an Land gespült wurden, aber natürlich, wozu?
Who cares what lies beyond
Wen kümmert's, was dahinter liegt
On dry land (dry land)
Auf trockenem Land (trockenem Land)
Where the living scream die man (die man)
Wo die Lebenden schreien: Stirb, Mann (Stirb, Mann)
Awwwwww
Awwwwww
They see our bones, and say oh no not them again
Sie sehen unsere Knochen und sagen: Oh nein, nicht die schon wieder
And scream swim, just, swim
Und schreien: Schwimm, einfach, schwimm
So while the federal buildings blow, below, fish glow
Während also die Regierungsgebäude explodieren, leuchten unten die Fische
How lovely that must be
Wie schön das sein muss
You shoulda listened to Jacques Costeau, don't say, you don't
Du hättest auf Jacques Cousteau hören sollen, sag nicht, du tust es nicht
Stop sending your trash to sea
Hör auf, deinen Müll ins Meer zu schicken
Leave it on the dry land (dry land)
Lass ihn auf dem trockenen Land (trockenem Land)
Where the living scream die man (die man)
Wo die Lebenden schreien: Stirb, Mann (Stirb, Mann)
Awwwwww
Awwwwww
He made this world, took it and gave it back again
Er schuf diese Welt, nahm sie und gab sie wieder zurück
And we learned, no-thing
Und wir lernten, nichts
(Nothing, we, we learned nothing right?)
(Nichts, wir, wir haben nichts gelernt, richtig?)





Writer(s): Williams Pharrell L, Hugo Chad


Attention! Feel free to leave feedback.