Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sacred Temple
Heiliger Tempel
Take
to
the
head
Kipp
einen
runter
And
buy
another
round
Und
kauf
noch
'ne
Runde
Take
to
the
head
Kipp
einen
runter
And
buy
another
round
Und
kauf
noch
'ne
Runde
Are
you
down?
Bist
du
dabei?
All
that
huffing
puffing
that
you
do
All
das
Schnaufen
und
Keuchen,
das
du
machst
You
got
somethin'
on
your
mind
Du
hast
was
im
Kopf
All
that
rockin'
that
you
do
All
das
Rocken,
das
du
machst
You
got
somethin'
on
your
mind
Du
hast
was
im
Kopf
I
can
tell
by
the
way
you
move
Ich
kann
es
an
deiner
Bewegung
sehen
You
got
somethin'
on
your
mind
Du
hast
was
im
Kopf
It
seem
like
you
got
somethin'
to
prove
Es
scheint,
als
müsstest
du
was
beweisen
You
got
somethin'
on
your
mind
Du
hast
was
im
Kopf
We
got
a
connection,
some
synergy
Wir
haben
eine
Verbindung,
etwas
Synergie
Ain't
no
other
woman,
please,
it's
just
you
Keine
andere
Frau,
bitte,
nur
du
Somewhere
intersection,
I
feel
energy
Irgendwo
an
einer
Schnittstelle,
fühle
ich
Energie
It's
like
tingling,
it
must
be
true
that's
because
Es
ist
wie
ein
Kribbeln,
es
muss
wahr
sein,
denn
You're
my
temple,
get
on
my
knees
Du
bist
mein
Tempel,
gehe
auf
die
Knie
And
I
come
to
you,
yes,
I
come
to
you
Und
ich
komme
zu
dir,
ja,
ich
komme
zu
dir
It's
just
that
simple,
your
lovin'
heat
Es
ist
ganz
einfach,
deine
liebende
Wärme
Like
the
sun
would
do
is
why
I
run
to
you
Wie
die
Sonne
es
tun
würde,
deshalb
renne
ich
zu
dir
I
like
bush,
take
your
panties
off
Ich
mag
es
buschig,
zieh
dein
Höschen
aus
You're
in
motion
in
the
mirror
as
a
rainbow
dandelion
Du
bewegst
dich
im
Spiegel
wie
ein
Regenbogen-Löwenzahn
I
suspect
you
know
what
it
does
when
I
see
yo'
panty
line
Ich
vermute,
du
weißt,
was
es
auslöst,
wenn
ich
deine
Höschenlinie
sehe
All
that
lotion
in
your
hands
All
die
Lotion
in
deinen
Händen
You
got
somethin'
on
your
mind
Du
hast
was
im
Kopf
And
all
that
fixin'
in
your
pants
Und
all
das
Zurechtrücken
an
deiner
Hose
You
got
somethin'
on
your
mind
Du
hast
was
im
Kopf
We
got
a
connection,
some
synergy
Wir
haben
eine
Verbindung,
etwas
Synergie
Ain't
no
other
woman,
please,
it's
just
you
Keine
andere
Frau,
bitte,
nur
du
Somewhere
intersection,
I
feel
energy
Irgendwo
an
einer
Schnittstelle,
fühle
ich
Energie
It's
like
tingling,
it
must
be
true
Es
ist
wie
ein
Kribbeln,
es
muss
wahr
sein
You're
my
temple,
get
on
my
knees
Du
bist
mein
Tempel,
gehe
auf
die
Knie
And
I
come
to
you,
yes,
I
come
to
you
Und
ich
komme
zu
dir,
ja,
ich
komme
zu
dir
It's
just
that
simple,
your
lovin'
heat
Es
ist
ganz
einfach,
deine
liebende
Wärme
Like
the
sun
would
do
is
why
I
run
to
you
Wie
die
Sonne
es
tun
würde,
deshalb
renne
ich
zu
dir
Yeah,
I
know
you
had
your
ups
and
downs
Yeah,
ich
weiß,
du
hattest
deine
Höhen
und
Tiefen
But
look
at
you
girl,
you're
on
top
now
Aber
sieh
dich
an,
Mädchen,
du
bist
jetzt
obenauf
You're
so
attractive,
it's
so
magnetic
Du
bist
so
attraktiv,
es
ist
so
magnetisch
This
thang
is
getting'
deeper,
now,
do
you
get
it?
Diese
Sache
wird
tiefer,
jetzt,
verstehst
du?
Oh,
say,
yeah,
c'mon
Oh,
sag,
yeah,
komm
schon
Oh,
say,
yeah
Oh,
sag,
yeah
Say,
ooh,
no
hands
Sag,
ooh,
ohne
Hände
I
like
the
way
that
you
dance,
listen
to
me
now
Ich
mag,
wie
du
tanzt,
hör
mir
jetzt
zu
Ooh,
no
hands
Ooh,
ohne
Hände
Girl
shake
what'chu
got
in
them
pants,
listen
to
me
now
Mädchen,
schüttel,
was
du
in
der
Hose
hast,
hör
mir
jetzt
zu
Ooh,
no
hands
Ooh,
ohne
Hände
From
Florida
to
France
Von
Florida
bis
Frankreich
Say,
ooh,
no
hands
Sag,
ooh,
ohne
Hände
Tonight's
the
night
you
got
plans
Heute
Nacht
ist
die
Nacht,
du
hast
Pläne
Take
to
the
head
Kipp
einen
runter
And
buy
another
round
Und
kauf
noch
'ne
Runde
Take
to
the
head
Kipp
einen
runter
And
buy
another
round
Und
kauf
noch
'ne
Runde
So
tell
me
honey
are
you
down?
Also
sag
mir,
Süße,
bist
du
dabei?
'Cause
you're
my
temple,
get
on
my
knees
Denn
du
bist
mein
Tempel,
gehe
auf
die
Knie
And
I
come
to
you,
yes,
I
come
to
you
Und
ich
komme
zu
dir,
ja,
ich
komme
zu
dir
It's
just
that
simple,
your
lovin'
heat
Es
ist
ganz
einfach,
deine
liebende
Wärme
Like
the
sun
would
do
is
why
I
run
to
you
Wie
die
Sonne
es
tun
würde,
deshalb
renne
ich
zu
dir
Yeah,
I
know
you
had
your
ups
and
downs
Yeah,
ich
weiß,
du
hattest
deine
Höhen
und
Tiefen
But
look
at
you
girl,
you're
on
top
now
Aber
sieh
dich
an,
Mädchen,
du
bist
jetzt
obenauf
You're
so
attractive,
it's
so
magnetic
Du
bist
so
attraktiv,
es
ist
so
magnetisch
This
thang
is
getting'
deeper,
now,
do
you
get
it?
Diese
Sache
wird
tiefer,
jetzt,
verstehst
du?
Oh,
say,
yeah,
c'mon
Oh,
sag,
yeah,
komm
schon
Oh,
say,
yeah
Oh,
sag,
yeah
Take
to
the
head
Kipp
einen
runter
And
buy
another
round
Und
kauf
noch
'ne
Runde
(You
such
a
nasty
girl
(Du
so
ein
unanständiges
Mädchen
Ooh,
what's
on
your
mind?)
Ooh,
was
hast
du
im
Kopf?)
Take
to
the
head
Kipp
einen
runter
And
buy
another
round
Und
kauf
noch
'ne
Runde
(Let
me
in
your
nasty
world
(Lass
mich
in
deine
unanständige
Welt
Let
me
show
you
what
it
like
behind)
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
es
dahinter
ist)
Are
you
down?
Bist
du
dabei?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Williams Pharrell L, Hugo Chad
Attention! Feel free to leave feedback.