Lyrics and translation N.E.R.D - Yeah You
I
was
at
show
backstage
untying
my
shoes
Я
был
на
шоу
за
кулисами,
развязывая
ботинки.
There
was
your
friend
from
wireimage
standing
beside
her
was
you
Рядом
с
ней
стояла
твоя
подруга
из
wireimage
а
ты
And
Nigo
told
me
don't
do
it
my
nice
image
would
go
up
fumes
И
Ниго
сказал
мне
не
делай
этого
мой
хороший
имидж
испортится
The
head
without
the
ears
heard
it
so
you
end
up
in
my
room
Голова
без
ушей
услышала
это
и
ты
оказался
в
моей
комнате
Textin
me
a
100
times
Напиши
мне
сто
раз
Callin
me
a
100
times
Звонишь
мне
сто
раз
Hope
it
is
not
you
this
time
Надеюсь,
на
этот
раз
это
не
ты.
Damn
I
gotta
change
my
line
Черт,
я
должен
сменить
свою
линию.
Textin
me
you're
gonna
die
Напиши
мне
Ты
умрешь
Call
the
psychiatric
line
Позвоните
в
психиатрическую
службу.
Friends
and
family
should
know
I'm
Друзья
и
семья
должны
знать,
что
я
...
Reporting
this
as
a
crime
Сообщить
об
этом
как
о
преступлении
I
bet
you
heard
this
song
wanna
know
who
I'm
talking
bout
You!
Держу
пари,
ты
слышал
эту
песню
и
хочешь
знать,
о
ком
я
говорю!
The
frustrated
night
emails
that
could
evoke
tears
Разочарованные
ночные
письма,
которые
могли
вызвать
слезы.
I
like
you
I
like
you
I
love
you
I
think
I'm
dying
Ты
мне
нравишься
ты
мне
нравишься
я
люблю
тебя
кажется
я
умираю
My
friend
asked
me
for
your
email
address
she
said
she'd
take
it
from
here
Моя
подруга
спросила
у
меня
твой
адрес
электронной
почты
и
сказала
что
возьмет
его
отсюда
She
said
she'd
tried
to
walk
you
through
the
picture
(he
doesn't
like
you)
but
for
you
nothing
is
clear
(haha,
but
why?)
Она
сказала,
что
пыталась
провести
тебя
через
картину
(ты
ему
не
нравишься),
но
для
тебя
ничего
не
ясно
(ха-ха,
но
почему?).
Now
she
too
is
frustrated
and
damn
that's
been
a
year
Теперь
она
тоже
расстроена
и
черт
возьми
это
был
целый
год
Textin
me
a
100
times
Напиши
мне
сто
раз
Callin
me
a
100
times
Звонишь
мне
сто
раз
Hope
it
is
not
you
this
time
Надеюсь,
на
этот
раз
это
не
ты.
Damn
I
gotta
change
my
line
Черт,
я
должен
сменить
свою
линию.
Textin
me
you're
gonna
die
Напиши
мне
Ты
умрешь
Call
the
psychiatric
line
Позвоните
в
психиатрическую
службу.
Friends
and
family
should
know
I'm
Друзья
и
семья
должны
знать,
что
я
...
Reporting
this
as
a
crime
Сообщить
об
этом
как
о
преступлении
I
bet
you
heard
this
song
wanna
know
who
I'm
talking
bout
You!
Держу
пари,
ты
слышал
эту
песню
и
хочешь
знать,
о
ком
я
говорю!
As
you
listen
to
this
song
Когда
ты
слушаешь
эту
песню
I
hope
your
thought
process
evolves
Надеюсь,
твой
мыслительный
процесс
развивается.
It's
not
your
reasoning
that's
wrong
Это
не
твои
рассуждения
это
неправильно
It's
that
deep
down
everything
is
gone
Дело
в
том,
что
в
глубине
души
все
исчезло.
The
place
is
empty
no
lights
on
В
комнате
пусто
света
нет
Instead
happiness
you'll
be
sprawled
Вместо
счастья
ты
растянешься
на
полу.
Across
the
face
of
your
hearts
wall
По
ту
сторону
стены
твоих
сердец
But
you'll
press
pause
and
you'll
just
call...
Но
ты
нажмешь
на
паузу
и
просто
позвонишь...
I
bet
you
heard
this
song
wanna
know
who
I'm
talking
bout
You!
Держу
пари,
ты
слышал
эту
песню
и
хочешь
знать,
о
ком
я
говорю!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pharrell Williams
Attention! Feel free to leave feedback.