N.H.A. - Cho Lần Đi Xa - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation N.H.A. - Cho Lần Đi Xa




Cho Lần Đi Xa
For This Time Away
Ôm anh cái rồi anh đi
Hug me one last time before you go
Cảm giác như cái ôm cuối cùng vậy á
It feels like it's the last hug
Em chắc chắn sẽ được hạnh phúc
I'm sure you'll be happy
Tạm biệt em!
Goodbye!
Không còn những sớm anh đứng chờ đón đưa
No more mornings of me waiting and picking you up
Không còn một kẻ cứ cạnh kề dẫu nắng mưa
No more of me always by your side, come rain or shine
Không còn em nữa anh phải chấp nhận mình xa
No more you, I have to accept that we're apart
Không còn nhau nữa em liệu nhớ đến ta?
We're no longer together, will you still remember me?
một nơi khác mình phải yêu nhiều hơn thế
In a different place, I have to love even more
một nơi khác anh lạc lối khi nào về
In a different place, I'm lost, when will I return?
tự nhủ rằng xa nhau để tới ngày tương phùng
Even though I tell myself we're apart for a future reunion
Bóng em theo khoảng cách cứ mãi rời xa anh cả nghìn trùng
Your shadow follows the distance, forever leaving me by thousands of miles
Anh đã quen dần với những lần đơn
I've gotten used to being lonely
Đã quen với tất cả cả dần thấy ổn hơn
Used to everything and gradually feeling better
Nhưng tất cả xáo trộn từ cái ngày em bước đến
But everything changed the day you walked in
Anh yêu lại lần nữa làm tất cả để bên
I fell in love again, doing everything to stay by your side
Nhưng những anh hiện tại chỉ thể tình yêu
But all I have now is love
Mình cứ thế tổn thương chẳng cần một ai hiểu
We keep getting hurt without anyone understanding
Anh đã chẳng thể giữ em một lần nào đó
I couldn't keep you and at some point
Em vẫn chưa từng biết
You never knew
Vẫn đợi em vào ngày trời đang còn nắng
Still waiting for you on a sunny day
Vẫn chờ đây chuyện mình còn mỗi anh
Still waiting here, even though it's just me left in our story
Vẫn tin rằng anh sẽ mang em quay trở về
Still believing that I'll bring you back
Từ nơi tối đen tuyệt vọng của vùng vực không sâu thẳm
From the dark despair of the shallow abyss
Vẫn mãi nguyên vẹn em thể đổi thay
Still completely intact, even though you might change
Vẫn chờ ngày về để đan khẽ tay vào tay
Still waiting for the day we return to gently intertwine our hands
Yêu hơn ngày đầu khi em tới thì thể cho anh luôn hỏi
Love you more than the first day you arrived, so can I always ask
Liệu em còn chờ đợi được không?
Will you still be waiting?
Làm sao tránh khỏi khi yêu nhau ta cãi
How do we avoid arguments when we're in love?
Vậy mình làm khi khoảng cách quá xa?
So what do we do when the distance is too great?
Cùng nhau chậm lại rồi ta sẽ lại vượt qua
Let's slow down together, and we'll overcome it again
Hay những lần như vậy ta lại chọn cách rời xa?
Or in times like these, do we choose to walk away?
Vòng tay ai khác sẽ hội ôm lấy
Someone else's arms will have the chance to embrace you
Lòng tin điều xót lại để bọn mình tin cậy
Trust is all that's left for us to rely on
Đừng chút yếu mềm nghĩ ta gặp đúng người
Don't let a moment of weakness make you think we've met the right person
Yêu chấp nhận điều xấu tốt của nhau đúng không em ơi?
To love is to accept each other's good and bad, isn't that right, my love?
Ngày đêm trôi qua rất nhanh
Day and night pass by so quickly
anh càng thêm nghĩ suy về cuộc tình đôi ta
And I keep thinking about our love
Sẽ đến nơi đâu chân trời?
Where will the horizon lead us?
rồi ta xa, xa
And then we're apart, apart
Xa nhau đến bao lâu? (bao lâu)
How long will we be apart? (How long)
Yêu nhau như phút ban đầu, lần đầu anh thấy em
Loving each other like the first moment, the first time I saw you
Nơi phố đông người qua
In the bustling city streets
Nói cho anh giờ anh phải biết làm sao?
Tell me, what should I do now?
Em buông bỏ tất cả như trút xuống một cơn mưa rào
You let go of everything like a downpour
phải ai khác đã thay thế anh kề cạnh?
Is there someone else by your side now?
Những lời tâm sự anh đã thấy phải em không còn của anh?
The words I confide in, I see them, are you no longer mine?
Vùng trời của hai ta bây giờ đã rẻ đôi
Our sky is now split in two
Anh đã chúc em sẽ sớm hạnh phúc vui vẻ thôi
I wished you happiness and joy
Phần còn lại cứ để anh giữ lấy em
The rest I will keep for you
Những ức cả hành trình này lẽ không thể nào quên
The memories and this whole journey are probably impossible to forget
Anh đã không còn anh của ngày trước đó (anh đã không còn anh của ngày trước đó)
I am no longer the man I used to be (I am no longer the man I used to be)
Anh đã nhận ra để hạnh phúc mình phải chấp nhận từ bỏ (anh nhận ra để hạnh phúc phải chấp nhận từ bỏ)
I realized that to be happy I have to let go (I realized that to be happy I have to let go)
Anh biết tất cả những tốt nhất anh đã trao cho (tất cả những tốt nhất anh đã trao cho)
I know all the best I've given you (all the best I've given you)
em người nhận nó, anh rất vui, giờ thì, em đã được tự do
And you're the one who received it, I'm happy, now, you're free
Anh không anh giữa chốn nhân gian
I am not me amidst the world
Em không em giữa những bộn bề
You are not you amidst the chaos
nơi đâu
No matter where
Khi anh chợp mắt vẫn bóng em bên
When I close my eyes, your shadow is still beside me
Nhưng khi tỉnh giấc người đã lìa xa tôi
But when I wake up, you're already gone
Em đã xa tôi rồi
You're gone from me
Em đã xa tôi rồi
You're gone from me
Em đã xa tôi rồi
You're gone from me
Em đã xa tôi
You're gone from me
Vẫn đợi em vào ngày trời đang còn nắng
Still waiting for you on a sunny day
Vẫn chờ đây chuyện mình còn mỗi anh
Still waiting here, even though it's just me left in our story
Vẫn tin rằng anh sẽ mang em quay trở về
Still believing that I'll bring you back
Từ nơi tối đen tuyệt vọng của vùng vực không sâu thẳm
From the dark despair of the shallow abyss
Vẫn mãi nguyên vẹn em thể đổi thay
Still completely intact, even though you might change
Vẫn chờ ngày về để đan khẽ tay vào tay
Still waiting for the day we return to gently intertwine our hands
Yêu hơn ngày đầu khi em tới thì thể cho anh luôn hỏi
Love you more than the first day you arrived, so can I always ask
Liệu em còn chờ đợi được không?
Will you still be waiting?
Làm sao tránh khỏi khi yêu nhau ta cãi
How do we avoid arguments when we're in love?
Vậy mình làm khi khoảng cách quá xa?
So what do we do when the distance is too great?
Cùng nhau chậm lại rồi ta sẽ lại vượt qua
Let's slow down together, and we'll overcome it again
Hay những lần như vậy ta lại chọn cách rời xa
Or in times like these, do we choose to walk away
Vòng tay ai khác sẽ hội ôm lấy
Someone else's arms will have the chance to embrace you
Lòng tin điều xót lại để bọn mình tin cậy
Trust is all that's left for us to rely on
Đừng chút yếu mềm nghĩ ta gặp đúng người
Don't let a moment of weakness make you think we've met the right person
Yêu chấp nhận điều xấu tốt của nhau đúng không em ơi?
To love is to accept each other's good and bad, isn't that right, my love?





Writer(s): N.h.a.

N.H.A. - Cho Lần Đi Xa
Album
Cho Lần Đi Xa
date of release
26-06-2019



Attention! Feel free to leave feedback.