Lyrics and translation N-Joi - Adrenalin
So
mal
ich
mir
die
Welt,
wie-wie-wie
sie
mir
gefällt
Так
что
раз
я
смотрю
на
мир,
как-как-как
он
мне
нравится
Verbiet'
uns
den
Mund,
aber
Farben
können
reden
Запретите
нам
рот,
но
цвета
могут
говорить
Der
tote
Beton
bekommt
neues
Leben
Мертвый
бетон
получает
новую
жизнь
Großstadt
Guerilla,
wir
brechen
die
Regeln
Большой
город
Партизан,
мы
нарушаем
правила
Die
Nacht
tiefschwarz,
doch
wir
sehen
noch
im
Nebel
Ночь
глубокая
черная,
но
мы
все
еще
видим
в
тумане
Blaulicht
ist
Gift,
passt
auf
vor
Sirenen
Синий
свет-это
яд,
подходит
к
сиренам
Doch
jedes
neue
Bild
verschönert
den
Käfig
Тем
не
менее,
каждый
новый
образ
украшает
клетку
Auch
wenn
wir
ein
ganzes
Leben
leise
waren
Даже
если
мы
всю
жизнь
были
тихими
Siehst
du
die
Tags
an
der
Wand
und
sie
schreien
dich
an
verdammt
Вы
видите
теги
на
стене,
и
они
кричат
на
вас
черт
Ich
schreib
meinen
Namen
in
die
Luft
Я
пишу
свое
имя
в
воздухе
Das
System
ist
schon
lange
kaputt
Система
давно
сломана
Politik
nur
ein
wandelnder
- Ahhh
Политика
только
ходячая
- Ahhh
Mit
Namen
in
Farben
ist
noch
lange
nicht
Schluss
С
именами
в
цветах
еще
далеко
не
покончено
Also
geh'
und
friss
mal
deinen
Frust
Так
что
иди
и
ешь
свое
разочарование
Alles
in
chrom-schwarz
matt
Все
в
хром-черный
матовый
Hochglanz-Lack,
Fatcap-Tags
für
die
Nachbarschaft
Глянцевый
лак,
теги
Fatcap
для
района
One
Liner,
Lackmarker,
Mattschwarzer
Overkiller
Один
Лайнер,
Маркер
Краски,
Матовый
Черный
Overkiller
Wholecar,
Propz
an
die
Allstars
Wholecar,
Propz
к
Allstars
Denn
euer
Grau
machen
wir
zu
bunt
Потому
что
ваш
серый
мы
делаем
слишком
красочным
Die
Drips
an
der
Wand,
die
Tinte
im
Blut
Капли
на
стене,
чернила
в
крови
Adrenalin,
wir
waren
schon
hier
Адреналин,
мы
уже
были
здесь
Ich
surfe
dein'
Zug,
also
was
willst
du
tun?
Я
занимаюсь
серфингом
в
вашем
поезде,
так
что
вы
хотите
сделать?
Denn
euer
Grau
machen
wir
zu
bunt
Потому
что
ваш
серый
мы
делаем
слишком
красочным
Die
Drips
an
der
Wand,
Graffiti
ist
Kunst
Капли
на
стене,
граффити-это
искусство
Adrenalin,
wir
waren
schon
hier
Адреналин,
мы
уже
были
здесь
Die
Stadt
wird
zur
Leinwand
in
einem
Zug
Город
становится
полотном
в
поезде
Wir
reden
in
Farben,
'ne
andere
Sprache
Мы
говорим
в
цветах,
на
другом
языке
Markieren
das
Revier,
um
zu
zeigen,
dass
wir
da
sind
Отметьте
участок,
чтобы
показать,
что
мы
там
Raus
aus
der
Matrix,
dann
rein
in
den
Wahnsinn
Выйти
из
Матрицы,
затем
войти
в
безумие
Rauf
auf
den
Zug,
sie
atmen
den
Fahrtwind
Садитесь
на
поезд,
вы
дышите
попутным
ветром
Geben
einen
Fick
auf
eure
Stasi,
quasi
Давая
ебать
на
ваш
Стази,
квази
Holen
sich
lieber
drei
mal
drei
chrom-schwarz
und
machen
'ne
Party
Лучше
получить
три
на
три
хром-черный
и
сделать
вечеринку
Scheiß
mal
auf
Gangster,
sie
lauern
wie
Soldaten
К
черту
бандитов,
они
скрываются,
как
солдаты
Im
Gebüsch
und
warten
den
Moment
ab
В
кустах
и
выждать
момент
Rein
in
das
Yard,
durch
ein
offenes
Fenster
Войти
во
двор,
через
открытое
окно
Wholecar,
Foto,
Sammler,
Nächster
Wholecar,
Фото,
Коллекционер,
Следующий
Rein
in
End-To-End
oder
Seil
an
der
Hauswand
Чисто
в
конце
концов
или
веревка
на
стене
дома
Viel
zu
lange
still,
doch
ihr
spürt
noch
den
Aufstand
Слишком
долго
молчат,
но
вы
все
еще
чувствуете
бунт
Alles
in
chrom-schwarz
matt
Все
в
хром-черный
матовый
Hochglanz-Lack,
Fatcap-Tags
für
die
Nachbarschaft
Глянцевый
лак,
теги
Fatcap
для
района
One
Liner,
Lackmarker,
Mattschwarzer
Overkiller
Один
Лайнер,
Маркер
Краски,
Матовый
Черный
Overkiller
Wholecar,
Propz
an
die
Allstars
Wholecar,
Propz
к
Allstars
Denn
euer
Grau
machen
wir
zu
bunt
Потому
что
ваш
серый
мы
делаем
слишком
красочным
Die
Drips
an
der
Wand,
die
Tinte
im
Blut
Капли
на
стене,
чернила
в
крови
Adrenalin,
wir
waren
schon
hier
Адреналин,
мы
уже
были
здесь
Ich
surfe
dein'
Zug,
also
was
willst
du
tun?
Я
занимаюсь
серфингом
в
вашем
поезде,
так
что
вы
хотите
сделать?
Denn
euer
Grau
machen
wir
zu
bunt
Потому
что
ваш
серый
мы
делаем
слишком
красочным
Die
Drips
an
der
Wand,
Graffiti
ist
Kunst
Капли
на
стене,
граффити-это
искусство
Adrenalin,
wir
waren
schon
hier
Адреналин,
мы
уже
были
здесь
Die
Stadt
wird
zur
Leinwand
in
einem
Zug
Город
становится
полотном
в
поезде
Alles
nur
noch
Standard,
die
Welt
in
schwarz-weiß
Все
только
стандарт,
мир
в
черно-белом
Der
Blick
bis
zum
Tellerrand,
die
Ansicht
immer
gleich
Взгляд
до
краев
тарелки,
вид
всегда
одинаковый
Der
Kopf
immer
nach
unten,
weil
der
Boden
nie
erreicht
Голова
всегда
вниз,
потому
что
пол
никогда
не
достигает
Wir
springen
so
hoch
wir
können
und
der
Himmel
ist
nicht
weit
Мы
прыгаем
так
высоко,
как
можем,
и
небо
не
далеко
Sklaven
der
Zeit
— Druck,
Geldnot
Рабы
времени
— давление,
нехватка
денег
Immer
nur
Hektik,
Hektik
und
dann
wieder
schnell
los
Всегда
только
суета,
суета,
а
потом
снова
быстро
Doch
was
bleibt
von
dir
außer
'nem
Konto
mit
paar
Cents
Но
что
остается
от
тебя,
кроме
счета
с
несколькими
центами
Doch
ich
mach
mir
die
Welt,
widdewidde
wie
sie
mir
gefällt
Но
я
делаю
себе
мир,
widdewidde,
как
он
мне
нравится
Denn
euer
Grau
machen
wir
zu
bunt
Потому
что
ваш
серый
мы
делаем
слишком
красочным
Die
Drips
an
der
Wand,
die
Tinte
im
Blut
Капли
на
стене,
чернила
в
крови
Adrenalin,
wir
waren
schon
hier
Адреналин,
мы
уже
были
здесь
Ich
surfe
dein'
Zug,
also
was
willst
du
tun?
Я
занимаюсь
серфингом
в
вашем
поезде,
так
что
вы
хотите
сделать?
Denn
euer
Grau
machen
wir
zu
bunt
Потому
что
ваш
серый
мы
делаем
слишком
красочным
Die
Drips
an
der
Wand,
Graffiti
ist
Kunst
Капли
на
стене,
граффити-это
искусство
Adrenalin,
wir
waren
schon
hier
Адреналин,
мы
уже
были
здесь
Die
Stadt
wird
zur
Leinwand
in
einem
Zug
Город
становится
полотном
в
поезде
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nigel Champion, Mark Franklin
Attention! Feel free to leave feedback.