Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
me
entrego
su
cuerpo
Sie
gab
mir
ihren
Körper
En
una
noche
cualquiera
In
irgendeiner
Nacht
Luego
abandono
mi
puerto
Dann
verließ
sie
meinen
Hafen
Como
un
barco
de
vela
Wie
ein
Segelschiff
Ella
me
detuvo
el
alma
Sie
hielt
meine
Seele
an
Fue
un
reloj
sin
manecillas
War
eine
Uhr
ohne
Zeiger
De
repente
estaba
solo
Plötzlich
war
ich
allein
Cuando
amanecia
Als
der
Morgen
dämmerte
Todo
se
cambio
esa
noche
Alles
änderte
sich
in
dieser
Nacht
Hasta
el
color
de
las
estrellas
Sogar
die
Farbe
der
Sterne
Todo
fue
tan
diferente
Alles
war
so
anders
¿Por
què
te
fuiste?
Warum
bist
du
gegangen?
Y
no
dejaste
huellas
Und
hast
keine
Spuren
hinterlassen
Me
vuelvo
triste
Ich
werde
traurig
No
encuentro
tu
silueta
Ich
finde
deine
Silhouette
nicht
Desde
la
noche
aquella
Seit
jener
Nacht
Luz
que
se
desaparece
Licht,
das
verschwindet
Amor
que
se
va
y
no
vuelve
Liebe,
die
geht
und
nicht
zurückkehrt
Pero
que
me
surge
al
alma
Aber
die
in
meiner
Seele
aufsteigt
Como
un
fuego
que
crece
Wie
ein
wachsendes
Feuer
Y
yo
te
sigo
soñando
Und
ich
träume
weiter
von
dir
Procurando
que
aparezca
Versuchend,
dass
sie
erscheint
Ese
amor
que
me
hace
falta
Jene
Liebe,
die
mir
fehlt
Ese
amor
que
me
alimenta
Jene
Liebe,
die
mich
nährt
Todo
se
cambio
esa
noche
Alles
änderte
sich
in
dieser
Nacht
Hasta
el
color
de
las
estrellas
Sogar
die
Farbe
der
Sterne
Todo
fue
tan
diferente
Alles
war
so
anders
¿Por
què
te
fuiste?
Warum
bist
du
gegangen?
Y
no
dejaste
huellas
Und
hast
keine
Spuren
hinterlassen
Me
siento
triste
Ich
fühle
mich
traurig
No
encuentro
tu
silueta
Ich
finde
deine
Silhouette
nicht
Es
como
un
sueño
del
Es
ist
wie
ein
Traum,
aus
dem
Que
no
quiero
escapar
Ich
nicht
entkommen
will
Y
es
que
tu
imagen
no
se
pueda
revelar
Und
es
ist
so,
dass
dein
Bild
sich
nicht
offenbart
Todo
se
cambio
esa
noche
Alles
änderte
sich
in
dieser
Nacht
Hasta
el
color
de
las
estrellas
Sogar
die
Farbe
der
Sterne
Todo
se
cambio
esa
noche
para
mi
Alles
änderte
sich
in
dieser
Nacht
für
mich
Y
hoy
solo
queda
tristeza
Und
heute
bleibt
nur
Traurigkeit
Todo
se
cambio
esa
noche
Alles
änderte
sich
in
dieser
Nacht
Hasta
el
color
de
las
estrellas
Sogar
die
Farbe
der
Sterne
Por
que
yo
no
se
lo
que
es
vivir
sin
ella
Weil
ich
nicht
weiß,
was
es
heißt,
ohne
sie
zu
leben
Vivir
sin
ella
Ohne
sie
zu
leben
Todo
se
cambio
esa
noche
Alles
änderte
sich
in
dieser
Nacht
Hasta
el
color
de
las
estrellas
Sogar
die
Farbe
der
Sterne
Se
perdìo
el
color
que
mi
alma
iluminò
Die
Farbe,
die
meine
Seele
erhellte,
ging
verloren
Y
brillaban
las
estrellas
Und
die
Sterne
strahlten
Todo
se
cambio
esa
noche
Alles
änderte
sich
in
dieser
Nacht
Hasta
el
color
de
las
estrellas
Sogar
die
Farbe
der
Sterne
Por
el
camino
que
ya
se
fue
yo
la
busquè
Auf
dem
Weg,
den
sie
schon
ging,
suchte
ich
sie
Y
yo
no
encontrè
sus
huellas
Und
ich
fand
ihre
Spuren
nicht
Todo
se
cambio
esa
noche
Alles
änderte
sich
in
dieser
Nacht
Todo
terminò,
todo
se
acabo
y
cambiò
Alles
endete,
alles
war
vorbei
und
änderte
sich
Hasta
el
color
de
las
estrellas
Sogar
die
Farbe
der
Sterne
Y
hoy
solo
queda
tristeza
Und
heute
bleibt
nur
Traurigkeit
Todo
se
cambio
esa
noche
Alles
änderte
sich
in
dieser
Nacht
Me
va
a
doler,
esa
amor
cuando
se
fuera
Es
wird
wehtun,
diese
Liebe,
nun
da
sie
fortging
Hasta
el
color
de
las
estrellas
Sogar
die
Farbe
der
Sterne
Y
eso
me
doliò
deveras
Und
das
tat
mir
wirklich
weh
Todo
se
cambio
esa
noche
Alles
änderte
sich
in
dieser
Nacht
Y
creemè
que
ya
no
encuentro
que
hacer
Und
glaub
mir,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Hasta
el
color
de
las
estrellas
Sogar
die
Farbe
der
Sterne
Y
aquì
yo
espero
que
vuelvas
Und
hier
warte
ich,
dass
du
zurückkommst
Todo
se
cambio
esa
noche
Alles
änderte
sich
in
dieser
Nacht
Hasta
el
color
de
las
estrellas
Sogar
die
Farbe
der
Sterne
Todo
fue
tan
diferente
Alles
war
so
anders
¿Por
què
te
fuiste?
Warum
bist
du
gegangen?
Y
no
dejaste
huellas
Und
hast
keine
Spuren
hinterlassen
Me
siento
triste
Ich
fühle
mich
traurig
No
encuentro
tu
silueta
Ich
finde
deine
Silhouette
nicht
Desde
la
noche
aquella
Seit
jener
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amaury Guitierrez
Attention! Feel free to leave feedback.