N'Klabe - Quizás - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation N'Klabe - Quizás




Quizás
Может быть
Quizas el tiempo de nosotros ya paso
Может быть, наше время прошло,
O en mi sigues igual,
Или ты всё ещё та же,
Yo extraño mas tu voz.
Я скучаю по твоему голосу.
En el silencio de un recuerdo
В тишине воспоминаний
A ti yo te escondi
Я тебя спрятал,
Para solo yo encontrarte si quieres salir
Чтобы только я мог найти тебя, если ты захочешь выйти.
Quizas el tiempo de nosotros ya paso
Может быть, наше время прошло,
Hoy me enundan los recuerdos, fueron de dolor
Сегодня меня захлестывают воспоминания, полные боли,
Pensando en todo lo que pudo ser, y nunca fue,
Думая обо всем, что могло быть, но не случилось,
Imaginando que vuelves marchandote despues
Представляя, как ты возвращаешься, а потом снова уходишь.
De que tu sientas lo que siento pues nada se a ido
Чтобы ты чувствовала то, что чувствую я, ведь ничто не исчезло,
De que tu sueñes lo que yo sueño cuando estoy contigo
Чтобы ты видела сны, которые вижу я, когда я с тобой,
Hasta que logres convenserme
Пока ты не убедишь меня,
Que el tiempo de nosotros ya paso
Что наше время прошло.
Para que extrañes lo que extraño si te dejo sola,
Чтобы ты скучала так, как скучаю я, если я оставлю тебя одну,
Para que llores lo que yo llore por tantas horas
Чтобы ты плакала так, как плакал я столько часов,
Que sientas lo mal que me siento,
Чтобы ты чувствовала ту боль, что чувствую я,
Pues tu no sientes lo mismo que siento,
Ведь ты не чувствуешь того же, что и я,
Pues para mi el tiempo de nosotros no acabo
Ведь для меня наше время не закончилось.
Quizas el tiempo de nosotros ya paso
Может быть, наше время прошло,
Nuestro tiempo que algun dia nos unia a los dos
Наше время, которое когда-то объединяло нас двоих,
El mismo que me da las horas de vida sin ti
То же самое, что даёт мне часы жизни без тебя,
Y un segundo a tu lado, me enseño a vivir
И секунда рядом с тобой научила меня жить.
Quizas el tiempo de nosotros ya paso
Может быть, наше время прошло,
Quizas es demasiado tarde y se murio el amor
Может быть, слишком поздно, и любовь умерла,
Solo quisiera el tiempo ahora poder detener
Я бы хотел только сейчас остановить время,
Sentirte entre mis brazos, marchate despues
Почувствовать тебя в своих объятиях, а потом ты уйдешь.
De que tu sientas lo que siento pues nada se a ido
Чтобы ты чувствовала то, что чувствую я, ведь ничто не исчезло,
De que tu sueñes lo que yo sueño cuando estoy contigo
Чтобы ты видела сны, которые вижу я, когда я с тобой,
Hasta que logres convenserme
Пока ты не убедишь меня,
Que el tiempo de nosotros ya paso
Что наше время прошло.
Para que extrañes lo que extraño si te dejo sola,
Чтобы ты скучала так, как скучаю я, если я оставлю тебя одну,
Para que llores lo que yo llore por tantas horas
Чтобы ты плакала так, как плакал я столько часов,
Que sientas lo mal que me siento,
Чтобы ты чувствовала ту боль, что чувствую я,
Pues tu no sientes lo mismo que siento,
Ведь ты не чувствуешь того же, что и я,
Pues para mi el tiempo de nosotros no acabo
Ведь для меня наше время не закончилось.
Pues para mi el tiempo de nosotros...
Ведь для меня наше время...
Quizas el tiempo de nosotros ya paso
Может быть, наше время прошло,
Quizas el tiempo de nosotros ya paso
Может быть, наше время прошло,
Quizas el tiempo de nosotros ya paso
Может быть, наше время прошло.
Quizas para ti, para mi no
Может быть, для тебя, но не для меня,
Quizas el tiempo de nosotros ya paso
Может быть, наше время прошло,
Todavia te sueño, y extraño tu voz
Я всё ещё вижу тебя во сне и скучаю по твоему голосу.
Quizas el tiempo de nosotros ya paso
Может быть, наше время прошло.
Dentro de mi alma, y en mi corazon
В моей душе и в моем сердце,
Y esto que te traigo esta! n'klabe!
И это то, что я тебе несу, это! N'Klabe!
Pensando en ti, todo es ilusion
Думая о тебе, всё это иллюзия,
El tiempo de nosotros ya paso
Наше время прошло.
El tiempo... de nuestro amor se encargo
Время... позаботилось о нашей любви,
El tiempo de nosotros ya paso
Наше время прошло,
Y hacernos daño los dos
И причинило нам обоим боль.
El tiempo de nosotros ya paso
Наше время прошло,
No nos dimos cuenta a tiempo,
Мы не поняли этого вовремя,
Dime tu que nos paso
Скажи мне, что с нами случилось?
El tiempo de nosotros ya paso
Наше время прошло.
Y ya vez... que poco a poco lo que tuvimos murio
И видишь... как мало-помалу то, что у нас было, умерло,
El tiempo de nosotros ya paso
Наше время прошло,
Termino. y yo no pude evitarlo
Закончилось. И я не смог этому помешать.
El tiempo de nosotros ya paso
Наше время прошло.
Oyeme! i love salsa!
Послушай! I love salsa!
Ya se acabo aquel cariño
Та нежность прошла,
El tiempo de nosotros ya paso
Наше время прошло.
Y lo que tuvimos, se fue, se esfumo
И то, что у нас было, ушло, растворилось,
El tiempo de nosotros ya paso
Наше время прошло,
Yo me pregunto porque, no nos resulto
Я спрашиваю себя, почему у нас не получилось?
El tiempo de nosotros ya paso
Наше время прошло.
Quizas yo me di cuenta, pero tu no
Может быть, я понял, а ты нет,
El tiempo de nosotros ya paso
Наше время прошло,
Y el tiempo, no se puede detener
И время нельзя остановить.
El tiempo de nosotros ya paso
Наше время прошло.
Aveces bonito y muchas veces muy cruel
Иногда прекрасное, а часто очень жестокое,
El tiempo de nosotros ya paso
Наше время прошло.
I love salsa!
I love salsa!
I love salsa!
I love salsa!





Writer(s): Hector Torres


Attention! Feel free to leave feedback.