Lyrics and translation N'Klabe - Quizás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizas
el
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Может
быть,
наше
время
прошло,
O
en
mi
sigues
igual,
Или
ты
всё
ещё
та
же,
Yo
extraño
mas
tu
voz.
Я
скучаю
по
твоему
голосу.
En
el
silencio
de
un
recuerdo
В
тишине
воспоминаний
A
ti
yo
te
escondi
Я
тебя
спрятал,
Para
solo
yo
encontrarte
si
quieres
salir
Чтобы
только
я
мог
найти
тебя,
если
ты
захочешь
выйти.
Quizas
el
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Может
быть,
наше
время
прошло,
Hoy
me
enundan
los
recuerdos,
fueron
de
dolor
Сегодня
меня
захлестывают
воспоминания,
полные
боли,
Pensando
en
todo
lo
que
pudo
ser,
y
nunca
fue,
Думая
обо
всем,
что
могло
быть,
но
не
случилось,
Imaginando
que
vuelves
marchandote
despues
Представляя,
как
ты
возвращаешься,
а
потом
снова
уходишь.
De
que
tu
sientas
lo
que
siento
pues
nada
se
a
ido
Чтобы
ты
чувствовала
то,
что
чувствую
я,
ведь
ничто
не
исчезло,
De
que
tu
sueñes
lo
que
yo
sueño
cuando
estoy
contigo
Чтобы
ты
видела
сны,
которые
вижу
я,
когда
я
с
тобой,
Hasta
que
logres
convenserme
Пока
ты
не
убедишь
меня,
Que
el
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Что
наше
время
прошло.
Para
que
extrañes
lo
que
extraño
si
te
dejo
sola,
Чтобы
ты
скучала
так,
как
скучаю
я,
если
я
оставлю
тебя
одну,
Para
que
llores
lo
que
yo
llore
por
tantas
horas
Чтобы
ты
плакала
так,
как
плакал
я
столько
часов,
Que
sientas
lo
mal
que
me
siento,
Чтобы
ты
чувствовала
ту
боль,
что
чувствую
я,
Pues
tu
no
sientes
lo
mismo
que
siento,
Ведь
ты
не
чувствуешь
того
же,
что
и
я,
Pues
para
mi
el
tiempo
de
nosotros
no
acabo
Ведь
для
меня
наше
время
не
закончилось.
Quizas
el
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Может
быть,
наше
время
прошло,
Nuestro
tiempo
que
algun
dia
nos
unia
a
los
dos
Наше
время,
которое
когда-то
объединяло
нас
двоих,
El
mismo
que
me
da
las
horas
de
vida
sin
ti
То
же
самое,
что
даёт
мне
часы
жизни
без
тебя,
Y
un
segundo
a
tu
lado,
me
enseño
a
vivir
И
секунда
рядом
с
тобой
научила
меня
жить.
Quizas
el
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Может
быть,
наше
время
прошло,
Quizas
es
demasiado
tarde
y
se
murio
el
amor
Может
быть,
слишком
поздно,
и
любовь
умерла,
Solo
quisiera
el
tiempo
ahora
poder
detener
Я
бы
хотел
только
сейчас
остановить
время,
Sentirte
entre
mis
brazos,
marchate
despues
Почувствовать
тебя
в
своих
объятиях,
а
потом
ты
уйдешь.
De
que
tu
sientas
lo
que
siento
pues
nada
se
a
ido
Чтобы
ты
чувствовала
то,
что
чувствую
я,
ведь
ничто
не
исчезло,
De
que
tu
sueñes
lo
que
yo
sueño
cuando
estoy
contigo
Чтобы
ты
видела
сны,
которые
вижу
я,
когда
я
с
тобой,
Hasta
que
logres
convenserme
Пока
ты
не
убедишь
меня,
Que
el
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Что
наше
время
прошло.
Para
que
extrañes
lo
que
extraño
si
te
dejo
sola,
Чтобы
ты
скучала
так,
как
скучаю
я,
если
я
оставлю
тебя
одну,
Para
que
llores
lo
que
yo
llore
por
tantas
horas
Чтобы
ты
плакала
так,
как
плакал
я
столько
часов,
Que
sientas
lo
mal
que
me
siento,
Чтобы
ты
чувствовала
ту
боль,
что
чувствую
я,
Pues
tu
no
sientes
lo
mismo
que
siento,
Ведь
ты
не
чувствуешь
того
же,
что
и
я,
Pues
para
mi
el
tiempo
de
nosotros
no
acabo
Ведь
для
меня
наше
время
не
закончилось.
Pues
para
mi
el
tiempo
de
nosotros...
Ведь
для
меня
наше
время...
Quizas
el
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Может
быть,
наше
время
прошло,
Quizas
el
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Может
быть,
наше
время
прошло,
Quizas
el
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Может
быть,
наше
время
прошло.
Quizas
para
ti,
para
mi
no
Может
быть,
для
тебя,
но
не
для
меня,
Quizas
el
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Может
быть,
наше
время
прошло,
Todavia
te
sueño,
y
extraño
tu
voz
Я
всё
ещё
вижу
тебя
во
сне
и
скучаю
по
твоему
голосу.
Quizas
el
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Может
быть,
наше
время
прошло.
Dentro
de
mi
alma,
y
en
mi
corazon
В
моей
душе
и
в
моем
сердце,
Y
esto
que
te
traigo
esta!
n'klabe!
И
это
то,
что
я
тебе
несу,
это!
N'Klabe!
Pensando
en
ti,
todo
es
ilusion
Думая
о
тебе,
всё
это
иллюзия,
El
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Наше
время
прошло.
El
tiempo...
de
nuestro
amor
se
encargo
Время...
позаботилось
о
нашей
любви,
El
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Наше
время
прошло,
Y
hacernos
daño
los
dos
И
причинило
нам
обоим
боль.
El
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Наше
время
прошло,
No
nos
dimos
cuenta
a
tiempo,
Мы
не
поняли
этого
вовремя,
Dime
tu
que
nos
paso
Скажи
мне,
что
с
нами
случилось?
El
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Наше
время
прошло.
Y
ya
vez...
que
poco
a
poco
lo
que
tuvimos
murio
И
видишь...
как
мало-помалу
то,
что
у
нас
было,
умерло,
El
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Наше
время
прошло,
Termino.
y
yo
no
pude
evitarlo
Закончилось.
И
я
не
смог
этому
помешать.
El
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Наше
время
прошло.
Oyeme!
i
love
salsa!
Послушай!
I
love
salsa!
Ya
se
acabo
aquel
cariño
Та
нежность
прошла,
El
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Наше
время
прошло.
Y
lo
que
tuvimos,
se
fue,
se
esfumo
И
то,
что
у
нас
было,
ушло,
растворилось,
El
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Наше
время
прошло,
Yo
me
pregunto
porque,
no
nos
resulto
Я
спрашиваю
себя,
почему
у
нас
не
получилось?
El
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Наше
время
прошло.
Quizas
yo
me
di
cuenta,
pero
tu
no
Может
быть,
я
понял,
а
ты
нет,
El
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Наше
время
прошло,
Y
el
tiempo,
no
se
puede
detener
И
время
нельзя
остановить.
El
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Наше
время
прошло.
Aveces
bonito
y
muchas
veces
muy
cruel
Иногда
прекрасное,
а
часто
очень
жестокое,
El
tiempo
de
nosotros
ya
paso
Наше
время
прошло.
I
love
salsa!
I
love
salsa!
I
love
salsa!
I
love
salsa!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Torres
Attention! Feel free to leave feedback.