Lyrics and translation N'Klabe feat. Víctor Manuelle - Evitare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
tu
amor
en
el
pasado
se
quedó
Теперь,
когда
твоя
любовь
осталась
в
прошлом
Y
que
ser
su
amigo
fue
mi
franca
decisión
И
я
решил
остаться
твоим
другом
Sientes
de
repente
que
el
valor
te
abandonó
Ты
вдруг
чувствуешь,
что
мужество
тебя
покинуло
Pues
tenerla
cerca
es
tu
tortura
en
el
amor
Потому
что
быть
рядом
со
мной
- это
пытка
для
тебя
Creí
que
teniéndote
cerca
de
mí
Я
думал,
что
держа
тебя
рядом
со
мной
Tan
solo
como
amiga
solo,
solo
así
Только
как
друга,
только
так
Contando
y
escuchando
historias
de
amor
Рассказывая
и
слушая
любовные
истории
Yo
dejaría
de
quererte
al
fin
Я
перестану
любить
тебя
в
конце
концов
Pero
equivocado
estaba
sin
saber
Но
я
ошибался,
не
зная
Entre
más
te
veo,
más
te
quiero
ver
Чем
больше
я
тебя
вижу,
тем
больше
я
хочу
тебя
видеть
Sigo
enamorado
y
sé
Я
все
еще
люблю
тебя,
и
я
знаю
Que
esto
no
puede
ser
Что
этого
не
может
быть
Evitaré
volver
a
verte
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Procuraré
que
nadie
me
hable
de
ti
Я
постараюсь,
чтобы
никто
не
говорил
мне
о
тебе
Y
de
aquel
lugar
que
te
conocí
И
о
том
месте,
где
я
встретил
тебя
Donde
fui
tan
feliz
Где
я
был
так
счастлив
Evitaré
volver
a
verte
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Procuraré
que
el
tiempo
borre
de
mí
Я
постараюсь,
чтобы
время
стерло
из
моей
памяти
Recuerdos
que
me
hieran
Воспоминания,
которые
ранят
меня
Evitaré,
oh
sí
Я
буду
избегать,
о,
да
Tienes
el
encanto
que
desea
mi
piel
У
тебя
есть
очарование,
которого
жаждет
моя
кожа
Y
como
una
amiga
no
te
puedo
ver
И
как
на
друга
я
не
могу
смотреть
на
тебя
Sigo
enamorado
y
sé
Я
все
еще
люблю
тебя,
и
я
знаю
Que
esto
no
puede
ser
Что
этого
не
может
быть
Evitaré
volver
a
verte
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Procuraré
que
nadie
me
hable
de
ti
Я
постараюсь,
чтобы
никто
не
говорил
мне
о
тебе
Y
de
aquel
lugar
que
te
conocí
И
о
том
месте,
где
я
встретил
тебя
Donde
fui
tan
feliz
Где
я
был
так
счастлив
Evitarás
volver
a
verla
Ты
будешь
избегать
встреч
со
мной
Procuraras
que
el
tiempo
borre
de
ti
Ты
постараешься,
чтобы
время
стерло
из
твоей
памяти
Recuerdos
que
te
hieran
Воспоминания,
которые
ранят
тебя
Evitarás,
oh
sí
Ты
будешь
избегать,
о,
да
Ahora
que
el
amor
en
el
pasado
dejarás
Теперь,
когда
ты
оставишь
любовь
в
прошлом
Porque
a
ser
su
amigo
nunca
te
acostumbrarás
Потому
что
ты
никогда
не
привыкнешь
быть
моим
другом
No
pensarla
no
extrañarla
tu
procurarás
Ты
постараешься
не
думать
обо
мне,
не
скучать
Y
cruzarte
siempre
en
su
camino
evitarás
И
будешь
избегать
встреч
со
мной
на
своем
пути
Oyemé...
I
love
salsa
Послушай...
I
love
salsa
Y
esto
que
te
traigo
está
en
clave
И
то,
что
я
тебе
принес,
в
ритме
сальсы
Como
ser
tu
amigo
no...
me
acostumbraré
Я
не...
не
привыкну
быть
твоим
другом
Volver
a
verte
evitaré
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Esto
que
siento
por
ti
no
es
de
amigo
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
- это
не
дружба
No
te
das
cuenta,
no
lo
ves
Ты
не
замечаешь,
не
видишь?
Como
ser
tu
amigo
no...
me
acostumbraré
Я
не...
не
привыкну
быть
твоим
другом
Volver
a
verte
evitaré
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Y
eso
de
tenerte
cerca
nunca
lo
soportaré
И
я
никогда
не
вынесу
того,
что
ты
рядом
Volver
a
verte
evitaré
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Por
favor,
amigos
no
Пожалуйста,
давай
не
будем
друзьями
Volver
a
verte
evitaré
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Recuerda
que
ser
su
amigo
esa
fue
tu
decisión
Помни,
что
это
ты
решила
быть
друзьями
Volver
a
verte
evitaré
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Por
qué
tu
cariño
me
hace
falta
Потому
что
мне
не
хватает
твоей
ласки
Volver
a
verte
evitaré
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Y
es
que
se
te
rompe,
se
te
rompe
el
alma,
yo
lo
sé
Ведь
у
тебя
разрывается,
разрывается
душа,
я
знаю
Volver
a
verte
evitaré
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Prefiero
estar
lejos
de
tu
presencia
Я
предпочитаю
быть
подальше
от
тебя
Volver
a
verte
evitaré
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Alguna
banda
ahí
grande
entre
tu
corazón
y
tu
conciencia
con
esa
mujer
Какая-то
стена
между
твоим
сердцем
и
твоей
совестью
с
этой
женщиной
Volver
a
verte
evitaré
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Volver
a
verte
evitaré
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Evítala,
evítala
Избегай
меня,
избегай
меня
Volver
a
verte
evitaré
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
I
love
salsa
I
love
salsa
Y
esto
que
te
traigo
está
И
то,
что
я
тебе
принес
Volver
a
verte
evitaré
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Volver
a
verte
evitaré
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
No
puedo
ser,
mi
amigo,
entiéndeme
Я
не
могу
быть
твоим
другом,
пойми
меня
Volver
a
verte
evitaré
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Porque
tú
me
acostumbraste
Потому
что
ты
ко
мне
привыкла
Volver
a
verte
evitaré
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Y
en
el
pasado
créeme
que
me
quedé
И
поверь,
я
остался
в
прошлом
Volver
a
verte
evitaré
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Eviten
volver
a
verla
y
es
por
el
bien
de
los
dos
Давайте
избегать
встреч
друг
с
другом,
это
ради
нас
обоих
Volver
a
verte
evitaré
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Evitaré
volver
a
verte
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Procuraré
que
nadie
me
hable
de
ti
Я
постараюсь,
чтобы
никто
не
говорил
мне
о
тебе
Y
de
aquel
lugar
que
te
conocí
И
о
том
месте,
где
я
встретил
тебя
Donde
fui
tan
feliz
Где
я
был
так
счастлив
Evitaré
volver
a
verte
Я
буду
избегать
встреч
с
тобой
Procuraré
que
el
tiempo
borre
de
mí
Я
постараюсь,
чтобы
время
стерло
из
моей
памяти
Recuerdos
que
me
hieran
Воспоминания,
которые
ранят
меня
Evitaré,
oh
sí
Я
буду
избегать,
о,
да
Ahora
que
lo
nuestro
en
el
pasado
dejaré
Теперь
я
оставлю
наше
прошлое
позади
Porque
a
ser
tu
amigo
nunca
me
acostumbraré
Потому
что
я
никогда
не
привыкну
быть
твоим
другом
No
pensarte,
no
extrañarte,
yo
procuraré
Я
постараюсь
не
думать
о
тебе,
не
скучать
Y
cruzarme
en
su
camino
yo
también
evitaré
И
я
тоже
буду
избегать
встреч
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Javier Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.