Lyrics and translation N.M.L - MANGROVE
Na,
na,
na,
na,na
На,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на
Prends
moi
comme
si
tu
m'acceptais
(aye)
Прими
меня
таким,
какой
я
есть
(ага)
On
s'aime
quand
ça
va,
facile,
ok
(aye)
Мы
любим
друг
друга,
когда
всё
легко
и
просто,
окей
(ага)
Mais
dis
moi...
quand
j'suis
déprimé,
en
vrai
(vrai)
Но
скажи
мне...
когда
мне
плохо
на
самом
деле
(на
самом
деле)
Est
c'que
tu
m'aimes
encore
ou
est
c'que
tu
t'es
trompé?
(yeah)
Ты
всё
ещё
любишь
меня
или
ты
ошиблась?
(да)
Comment
savoir
si
les
autres
sont
dans
l'erreur
(comment?)
Как
узнать,
ошибаются
ли
другие
(как?)
Ou
bien
c'est
moi
qui
sombre
encore
dans
mes
rêves
(hen-yy)
Или
это
я
всё
ещё
блуждаю
в
своих
мечтах
(хэн-ии)
Mes
tourmentes
riment
elles
avec
tes
humeurs?
(hyeah)
Мои
муки
резонируют
ли
с
твоим
настроением?
(хии)
Je
ne
sais
pas,
au
point
où
j'en
suis,
c'est
la
merde
(ouaiy)
Я
не
знаю,
к
этому
моменту
всё
плохо
(о
да)
On
s'contente
de
c'qu'on
veut,
aye
(de
c'qu'on
veut)
Мы
довольствуемся
тем,
чего
хотим,
ага
(чего
хотим)
On
ne
pense
qu'à
nous
même
(à
nous
même)
Мы
думаем
только
о
себе
(о
себе)
Je
dis
"je
t'aime"
à
l'aveugle,
aye
(yeah)
Я
говорю
"Я
люблю
тебя"
вслепую,
ага
(да)
On
brise
un
cœur,
ça
renforce
(ça
renforce)
Мы
разбиваем
сердце,
это
делает
нас
сильнее
(делает
нас
сильнее)
Ton
corps
brille
dans
mes
yeux
faibles
(faibles)
Твоё
тело
сияет
в
моих
слабых
глазах
(слабых)
C'est
c'qu'il
m'fallait,
en
détresse
(vide)
Это
то,
что
мне
было
нужно,
в
отчаянии
(пустота)
J'ai
dit
d'la
merde
à
ton
cœur,
c'est
vrai
(yeah)
Я
говорил
гадости
твоему
сердцу,
это
правда
(да)
J'ai
sali
ton
âme,
j'suis
dans
la
norme
Я
запачкал
твою
душу,
я
такой
же,
как
все
Je
me
perds
encore
un
peu
plus
(seul),
je
fais
Я
теряюсь
всё
больше
и
больше
(один),
я
делаю
Mes
premiers
pas
dans
la
mangrove
(dans
la
mangrove)
Свои
первые
шаги
в
мангровом
лесу
(в
мангровом
лесу)
Fuchsias
décorent
les
racines
tordues
(yeah).
Les
feuilles
Фуксии
украшают
искривлённые
корни
(да).
Листья
Couleur
veine,
le
monde
est
mort
(le
monde
est
mort)
Цвета
вены,
мир
мёртв
(мир
мёртв)
Pas
de
recul,
oh
ça,
jamais
Никакого
сожаления,
о
нет,
никогда
Oui,
t'as
raison,
c'est
toi
tu
sais
Да,
ты
права,
это
ты
знаешь
Je
me
débrouille
pour
faire
au
mieux
Я
стараюсь
изо
всех
сил
Toi
change
pas
et
reste
en
apnée
Ты
не
меняйся
и
оставайся
под
водой
Pourquoi
me
vendre
ton
corps
s'tu
veux
d'l'amour
à
long
terme?
(pourquoi?)
Зачем
мне
отдавать
своё
тело,
если
ты
хочешь
долгой
любви?
(зачем?)
Même
pas
claire
avec
toi
même,
normal
que
tu
m'rejettes
(dégage)
Ты
даже
не
честна
с
собой,
неудивительно,
что
ты
отвергаешь
меня
(уходи)
Je
vois
vos
objectifs,
j'me
sens
comme
exception
(seul)
Я
вижу
ваши
цели,
я
чувствую
себя
исключением
(один)
Je
veux
quitter
votre
arche
mais
Noé
me
menace
de
m'mettre
en
prison,
ouais
Я
хочу
покинуть
ваш
ковчег,
но
Ной
угрожает
посадить
меня
в
тюрьму,
да
Trop
d'suspicions,
ouais
Слишком
много
подозрений,
да
Je
vois
qu'le
monde,
moribond,
est
en
pleine
extinction,
ouais
Я
вижу,
что
мир,
умирающий,
на
грани
исчезновения,
да
Je
comprends
vos
façons,
yeah
Я
понимаю
ваши
пути,
да
Trouve
moi
à
minuit
Найди
меня
в
полночь
Pour
parler
de
nous,
de
ce
qu'on
arrive
pas
dire
en
pleine
journée
(en
pleine
journée)
Чтобы
поговорить
о
нас,
о
том,
о
чём
мы
не
можем
говорить
средь
бела
дня
(средь
бела
дня)
J'ai
peur
pour
l'avenir
(yeah-yeah)
Я
боюсь
за
будущее
(да-да)
J'sais
pas
si
tout
seul
j'encaisserai
(j'encaisserai)
Я
не
знаю,
справлюсь
ли
я
в
одиночку
(справлюсь
ли
я)
On
s'contente
de
c'qu'on
veut,
aye
(de
c'qu'on
veut)
Мы
довольствуемся
тем,
чего
хотим,
ага
(чего
хотим)
On
ne
pense
qu'à
nous
même
(à
nous
même)
Мы
думаем
только
о
себе
(о
себе)
Je
dis
"je
t'aime"
à
l'aveugle,
aye
(yeah)
Я
говорю
"Я
люблю
тебя"
вслепую,
ага
(да)
On
brise
un
cœur,
ça
renforce
(ça
renforce)
Мы
разбиваем
сердце,
это
делает
нас
сильнее
(делает
нас
сильнее)
Ton
corps
brille
dans
mes
yeux
faibles
(faibles)
Твоё
тело
сияет
в
моих
слабых
глазах
(слабых)
C'est
c'qu'il
m'fallait,
en
détresse
(vide)
Это
то,
что
мне
было
нужно,
в
отчаянии
(пустота)
J'ai
dit
d'la
merde
à
ton
cœur,
c'est
vrai
(yeah)
Я
говорил
гадости
твоему
сердцу,
это
правда
(да)
J'ai
sali
ton
âme,
j'suis
dans
la
norme
Я
запачкал
твою
душу,
я
такой
же,
как
все
Eh,
yeah,
hanh,
Эй,
да,
хан
Wow,
wow,
oh,
wow
Вау,
вау,
о,
вау
Wow,
wow,
oh,
wow
Вау,
вау,
о,
вау
Wow,
wow,
oh,
wow
Вау,
вау,
о,
вау
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): +kemoi
Album
QUIDAM
date of release
10-10-2022
Attention! Feel free to leave feedback.