Lyrics and translation N.M.L - VRAI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
du
mal
à
m'avouer
Мне
сложно
признаться
себе,
J'ai
du
mal
à
m'avouer
qu'j'me
sens
près
de
toi
Мне
сложно
признаться
себе,
что
я
чувствую
себя
рядом
с
тобой.
J'ai
du
mal
à
m'avouer
que
j'vais
pas
si
bien
Мне
сложно
признаться
себе,
что
у
меня
не
всё
так
хорошо.
Dans
la
nuit
j'pense
toujours
à
toi,
j'suis
dans
l'manque,
aye
Ночью
я
всё
время
думаю
о
тебе,
я
скучаю,
эй.
Peu
confiant,
j'me
sens
seul,
ça
change
pas
d'voie,
yeah
(Nah
nah
nah)
Я
не
уверен
в
себе,
чувствую
себя
одиноким,
и
это
не
меняется,
да
(Нет,
нет,
нет).
D'un
côté
j'vais
bien,
de
l'autre,
tout
va
mal
(Tout
va
mal)
С
одной
стороны,
у
меня
всё
хорошо,
с
другой
- всё
плохо
(Всё
плохо).
J'oublie
que
croire
que
j'vais
bien
ou
pas
ne
reste
qu'une
action
Я
забываю,
что
верить
в
то,
что
у
меня
всё
хорошо
или
плохо
- это
всего
лишь
действие.
Rien
n'est
acquis.
Être
heureux
se
mérite,
je
l'vois
Ничто
не
гарантировано.
Быть
счастливым
- это
труд,
я
вижу.
C'est
d'la
discipline,
tu
le
peux,
éduque
toi,
yeah
(Éduque
toi,
yeah)
Это
дисциплина,
ты
можешь,
воспитай
себя,
да
(Воспитай
себя,
да).
Aye,
yeah,
aye
Эй,
да,
эй.
Au
final,
j'suis
en
vie
(J'suis
en
vie)
В
конце
концов,
я
жив
(Я
жив).
C'est
pas
si
mal
(C'est
pas
si
mal)
Это
не
так
уж
и
плохо
(Это
не
так
уж
и
плохо).
Aye,
wow,
wow
Эй,
вау,
вау.
Les
yeux
presque
éteints,
le
cœur
a
décidé
de
se
mettre
à
parler
(Ouais)
Глаза
почти
погасли,
сердце
решило
заговорить
(Да).
J'crois
qu'mon
cœur
est
trop
pudique
face
à
mon
regard
inquiet
(Inquiet)
Думаю,
моё
сердце
слишком
стыдливо
перед
моим
встревоженным
взглядом
(Встревоженным).
Tortionnaire
et
victime
dans
le
même
corps
(Le
même
corps)
Мучитель
и
жертва
в
одном
теле
(В
одном
теле).
Pour
me
rééquilibrer,
j'ai
b'soin
d'autres
personnes,
yeah
Чтобы
восстановить
равновесие,
мне
нужны
другие
люди,
да.
J'dois
commencer.
Eh,
j'vois
comment
faire
Я
должен
начать.
Эй,
я
вижу,
как
это
сделать.
J'évacue,
je
renais.
Calme
après
tempête
('pête)
Я
освобождаюсь,
я
возрождаюсь.
Затишье
после
бури
(Бури).
À
chaque
épreuve,
mon
cœur
evolve,
yeah,
aye
С
каждым
испытанием
моё
сердце
развивается,
да,
эй.
Yeah
(Yeah),
vrai
(Vrai)
Да
(Да),
правда
(Правда).
Monde
est
en
feu
(En
feu)
Мир
в
огне
(В
огне).
Clair
(Clair),
ouais
(Ouais)
Ясно
(Ясно),
да
(Да).
Je
comprends
le
jeu
(Le
jeu)
Я
понимаю
игру
(Игру).
Les
règles
(Les
règles),
les
nerfs
(Les
nerfs)
Правила
(Правила),
нервы
(Нервы).
D'un
coup
ça
va
mieux
(Ça
va
mieux)
Внезапно
всё
становится
лучше
(Становится
лучше).
Mais
les
frères
(Les
frères)
sont
bêtes
(Sont
bêtes)
Но
братья
(Братья)
глупы
(Глупы).
Je
croyais
en
eux
(En
eux)
Я
верил
в
них
(В
них).
J'pense
beaucoup
trop
et
ma
musique
n'aime
pas
ça
(Nan,
nan)
Я
слишком
много
думаю,
и
моей
музыке
это
не
нравится
(Нет,
нет).
Mauvaise
habitude,
elle
définit
ma
joie
(Joie)
Плохая
привычка,
она
определяет
мою
радость
(Радость).
À
quoi
me
rattacher
à
part
ça?
(À
quoi?)
За
что
мне
держаться,
кроме
этого?
(За
что?)
J'ai
peu
confiance
vous,
problème
vient
de
moi
(De
moi)
Я
мало
вам
доверяю,
проблема
во
мне
(Во
мне).
Ah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Ах
да,
да,
да,
да,
да.
Ah
yeah
yeah
yeah
Ах
да,
да,
да.
Au
final,
j'suis
en
vie
(En
vie)
В
конце
концов,
я
жив
(Жив).
C'est
génial
(Génial)
Это
прекрасно
(Прекрасно).
Alors
j'décide
de
vivre,
ouais,
j'le
sens
comme
ça
(Feeling)
Тогда
я
решаю
жить,
да,
я
чувствую
это
так
(Чувствую).
Alors
j'comprends
qu'tout
ça
ne
dépend
que
d'moi
Тогда
я
понимаю,
что
всё
это
зависит
только
от
меня.
Dans
la
nuit
j'me
sens
mieux
et
ça
part
de
rien,
aye
Ночью
мне
становится
лучше,
и
это
происходит
из
ниоткуда,
эй.
Ouais,
cette
nuit
j'accepte
mon
sort
jusqu'au
lendemain
(Au
lendemain)
Да,
этой
ночью
я
принимаю
свою
судьбу
до
следующего
дня
(До
следующего
дня).
Tout
est
éphémère
(Éphémère)
Всё
эфемерно
(Эфемерно).
Mon
plus
grand
défi
s'ra
de
l'accepter
(Yeah
yeah)
Моим
самым
большим
испытанием
будет
принять
это
(Да,
да).
J'ressors
des
ténèbres
(Des
ténèbres)
Я
выхожу
из
тьмы
(Из
тьмы).
Mon
égo
fragile
commence
à
s'briser
(Briser)
Aye
Моё
хрупкое
эго
начинает
разрушаться
(Разрушаться).
Эй.
600
vibrations,
aye
600
вибраций,
эй.
600
vibrations
600
вибраций.
600
vibrations
600
вибраций.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): +kemoi
Album
QUIDAM
date of release
10-10-2022
Attention! Feel free to leave feedback.