Lyrics and translation N.O.K. - Dark Dayz
I'm
like
a
dark
cloud
over
the
desert
Я
подобен
темному
облаку
над
пустыней
The
stars
covered
Звезды
покрывали
Raw
style
Необработанный
стиль
Touching
the
record
Прикосновение
к
пластинке
His
bars
muttered
Его
прутья
пробормотали
Only
known
to
vets
Известно
только
ветеринарам
And
life
longers
И
продлевает
жизнь
Shine
for
a
short
time
Сиять
в
течение
короткого
времени
Then
night
fall
Затем
наступает
ночь
Get
what's
mine
all
in
due
time
Получу
все,
что
принадлежит
мне,
в
свое
время
Rhymes
he
write
more
Рифм
он
пишет
больше
Like
pow
he
got
a
new
line
Как
военнопленный,
он
получил
новую
реплику
Loud
on
mics
spittin
Громко
плюются
в
микрофоны
Foes
throw
the
towel
Враги
бросают
полотенце
The
crowd
they
like
friction
Толпа,
они
любят
трения
Toe
to
toe
style
Стиль
"носок
к
носу"
He
prowl
he
quite
sickening
Он
рыщет,
он
довольно
отвратителен
Satan
throwing
bows
Сатана
бросает
луки
The
fight
getting
Борьба
становится
Down
to
the
late
rounds
Вплоть
до
поздних
раундов
Weak
My
might
slippin
Слабая
Моя
мощь
ускользает
Barely
feel
my
feet
Едва
чувствую
свои
ноги
He
speak
the
streets
listen
Он
говорит,
а
улицы
слушают
Barely
reach
his
peak
Едва
достиг
своего
пика
He
keep
the
pot
cooking
Он
продолжает
варить
в
кастрюле
But
back
to
the
scrap
Но
вернемся
к
утилю
Defeat
is
not
looking
Поражение
- это
не
поиск
If
he
could
retreat
Если
бы
он
мог
отступить
He
sho
wouldn't
Он
бы
этого
не
сделал
Cause
I
live
for
Потому
что
я
живу
ради
He
give
more
Он
дает
больше
They
say
it's
better
to
pissed
off
then
pissed
on
Говорят,
лучше
разозлиться,
чем
обоссаться
на
Can't
tell
him
a
Thang
Ничего
не
могу
ему
сказать
He
been
through
it
Он
прошел
через
это
They
ain't
feeling
ya
pain
Они
не
чувствуют
твоей
боли
Or
been
witcha
Или
был
ведьмой
Fell
flat
in
the
rain
Упал
плашмя
под
дождем
Ya
kin
diss
ya
Твоя
родня
не
одобряет
тебя
Gotta
scrap
for
ya
change
Придется
отказаться
от
тебя
ради
мелочи
The
big
picture
Общая
картина
Didn't
know
if
he
could
make
it
Не
знал,
сможет
ли
он
это
сделать
His
poetry
at
pace
Его
поэзия
в
темпе
Ain't
much
for
acting
Не
слишком-то
силен
в
актерской
игре
He
show
it
in
his
face
Он
показал
это
на
своем
лице
Couldn't
walk
a
mile
in
my
kicks
Не
смог
бы
пройти
и
мили
в
своих
пинках
A
inch
of
my
shine
Дюйм
моего
сияния
If
they
ignored
him
then
Если
они
проигнорируют
его,
то
They
paid
attention
this
time
На
этот
раз
они
обратили
внимание
The
pendulum
swung
Маятник
качнулся
His
Pen
was
dumb
Его
ручка
была
тупой
He
Penning
them
lines
Он
пишет
эти
строки
Depending
on
not
a
nigga
Зависит
от
того,
что
ты
не
ниггер
Independent
at
mind
Независимый
по
складу
ума
Cats
rob
u
quick
Кошки
быстро
грабят
тебя
With
a
predators
eye
С
хищным
взглядом
Competitors
seek
a
edge
Конкуренты
стремятся
получить
преимущество
That's
how
a
amateur
fly
Вот
как
летают
любители
Peeped
game
from
afar
Подсмотренная
игра
издалека
Sipped
my
Canada
dry
Потягивал
свою
"Канаду
досуха"
It
never
happen
over
night
(Nah)
Это
никогда
не
случается
за
ночь
(нет)
He
planned
it
wit
time
Он
спланировал
это
заранее
And
like
that
it's
like
the
planets
aligned
И
вот
так,
как
будто
планеты
выровнялись
He
might
crack
Он
может
расколоться
Stamped
em
with
a
handful
of
lines
Проштамповал
их
несколькими
строчками
A
light
batch
Легкая
порция
Just
a
sample
how
he
handle
it
Просто
пример
того,
как
он
с
этим
справляется
Fuck
If
they
fans
of
it
Черт
возьми,
если
они
фанаты
этого
The
plan
is
this
План
таков
Stamina,
bars
like
hammer
fist
Выносливость,
брусья,
похожие
на
кулак-молот
And
a
pinch
of
canibus
И
щепотку
канибуса
Just
to
reduce
the
damages
Просто
чтобы
уменьшить
ущерб
Call
the
ambalamps
Вызовите
амбалампов
This
nigga
gon
need
some
bandages
Этому
ниггеру
понадобятся
бинты
Can't
tell
him
a
Thang
Ничего
не
могу
ему
сказать
He
been
through
it
Он
прошел
через
это
They
ain't
feeling
ya
pain
Они
не
чувствуют
твоей
боли
Or
been
witcha
Или
был
ведьмой
Fell
flat
in
the
rain
Упал
плашмя
под
дождем
Ya
kin
diss
ya
Ya
kin
diss
ya
Gotta
scrap
for
ya
change
Gotta
scrap
for
ya
change
The
big
picture
The
big
picture
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Byrd
Attention! Feel free to leave feedback.